1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "Do you have time on Tuesday?"

"Do you have time on Tuesday?"

Перевод:У вас есть время во вторник?

March 26, 2014

46 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/kqhT4

Как перевсти "У тебя будет время во вторник"? данный ответ не принимает


https://www.duolingo.com/profile/Z2bX11

Аналогично. Смысл ответа тот же...


https://www.duolingo.com/profile/dfws

Наверное, что бы с будущем временем не путать.


https://www.duolingo.com/profile/MarcelloAl4

Почему "on Tuesday", а не "in Tuesday"?


https://www.duolingo.com/profile/Lulkanto

Потому что с днями недели употребляется предлог «on». Подробнее:

Предлоги времени «AT», «ON», «IN» → https://www.duolingo.com/comment/5056218


https://www.duolingo.com/profile/Alibek571648

Потому что по дням неделям ставиться on


https://www.duolingo.com/profile/kostjan36

Почему нельзя: На вторник?


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

русское на вторник было бы for Tuesday


https://www.duolingo.com/profile/markheev

А разве так говорят? Можно записаться на вторник, но время будет во вторник.


https://www.duolingo.com/profile/vN2y3

Бесит то что говоришь четко и понятно, а он не принимает -.-


https://www.duolingo.com/profile/20Annaa02

А почему вспомогательный глагол DO в этом предложении обязателен?Нельзя сказать ,,Have you time on Tuesday?''


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Нет, это же вопросительное предложение, нужен вспомогательный глагол.


https://www.duolingo.com/profile/Bayasha73

я думала что если вспомогательный глагол находится в начале предложения не зависимо Do или Have это и есть вопросительное предложение? или я не права?


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Какой глагол стоит в начале - имеет значение, смысловой глагол в начало не ставят, если только он не модальный.

Например What do you do? Что ты делаешь, чем занимаешься? Видите, чтобы задать вопрос нужен еще один do, потому что смысловой глагол do нельзя просто переставить на первое место.

А сам вспомогательный глагол указывает на временную форму, у каждого времени свои вспомогательные глаголы: had, did, was, have, does, is, will have, will, will be и т.д.


https://www.duolingo.com/profile/Bayasha73

Спасибо за ответ


https://www.duolingo.com/profile/F9PV6

Не понимаю когда you- это ты, а когда вы?


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

you в английском это всегда вы, но на русский может переводиться хоть ты, хоть вы, смотря что подходит по контексту.


https://www.duolingo.com/profile/Slim.Kelly

Я написал "У тебя есть время во вторник" - не приняли((


https://www.duolingo.com/profile/TrungleBot

В чем ошибка в переводе "У тебя есть время по вторникам?" Это же настоящее простое время. Разве нет?


https://www.duolingo.com/profile/Rus_Ivan

В примере "вторник" в единственном числе, а Вы перевели во множественном.


https://www.duolingo.com/profile/EdvKz

Тогда почему "On Monday i eat cheese" переводится как "По понедельникам я ем сыр" хотя здесь тоже единственное число?


https://www.duolingo.com/profile/Rus_Ivan

Не "on Monday", а "on Mondays".

On Monday i eat cheese = В понедельник я ем сыр

On Mondays i eat cheese = По понедельникам я ем сыр


https://www.duolingo.com/profile/Ange104ek

Вопрос не касаемо темы. Слово "четверг" во время урока не появлялось (приложение на андроид). Подобное бывает часто. Слово которое должно быть на уроке не появляется. И иногда в тренировках мелькают неизвестные слова


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Вопрос не к нам, такое и правда иногда случается, но это что-то с алгоритмом выдачи заданий, а нас к нему даже близко не подпускают. Не знаю точно, как он работает.


https://www.duolingo.com/profile/santomoralez

почему здесь ON = в, а в упражнении до этого ON было категорически = ПО ???


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

потому что использование предлогов зависит от контекста и его надо запоминать


https://www.duolingo.com/profile/Aleks_k03g

Это особенности. Нет правил без исключений, особенно в языках :)


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

в данном случае нет никаких таких правил , по которым слова всегда должны были бы одинаково переводиться на другой язык.


https://www.duolingo.com/profile/Lili340557

Вы свободны во вторник? Такой перевод не приняли.


https://www.duolingo.com/profile/chudolana

почему нельзя перевести - У вас будет время во вторник?


https://www.duolingo.com/profile/9rInder

"У тебя будет время во вторник?" По смыслу же тоже самое. Почему не принимает?


https://www.duolingo.com/profile/Alexandra414755

Потому что слово "будет" это будущее время, а "есть" настоящее. Согласна, что по смыслу в русском языке разницы нет. Но в английском у них чёткое разделение времен. Именно по этому ваш вариант не подходит


https://www.duolingo.com/profile/AkUK12

"У тебя будет время во вторник?" почему не правильно???? обьясните плиз смысл же тот же


https://www.duolingo.com/profile/dfws

Потому что слово "будет" это будущее время, а "есть" настоящее. По смыслу в русском языке разницы нет, но в английском есть чёткое грамматическое разделение времен. Именно по этому ваш вариант не подходит.


https://www.duolingo.com/profile/Lanvei

У меня, наверное, немного странный вопрос. Почему гугл практически не находит данную фразу среди миллионов и миллиардов проиндексированных веб-страниц? Поисковой запрос вида "Do you have time on любой день недели ?" выдаёт лишь 5-15 точных совпадений. Я зачастую подобным образом проверяю англоязычные фразы на правильность построения. На грамматически верно составленные предложения / части предложений гугл обычно находит несколько десятков или даже сотен тысяч точных совпадений. А тут, казалось бы, довольно распространённый вопрос - и практически ничего. Так вот, собственно, к чему я веду и сам вопрос - а не звучит ли "Do you have time on Tuesday?" в чём-то непривычно для носителей языка?


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Я думаю, проблема вашего поиска в том, что вы ищете в письменных источниках фразу, которая употребляется практически всегда только устно . Плюс вы сильно ограничеваете запрос самой его формой.

Нет, ничего ненормального в этом вопросе нет. Задайте в поисковик фразу Do you have time? Вы найдёте достаточно результатов (мне выдало 53 миллиона почти). Дальше используется просто уточнение - время когда?, можно подставлять всё что угодно - завтра, в обед, после собрания, в выходные, летом, в субботу и т.д. и т.п.

Думаю, что ни валидность вопроса Do you have time?, ни временного указателя on Tuesday у вас сами по себе не должны вызывать сомнения. Но соединив их вместе, вы очень сильно сужаете возможность найти что-нибудь в текстах. "Do you have time on" выдаёт почти миллион результатов, так что вполне нормально. "have time on" выдаёт уже 16 миллионов. Оно и понятно, мы исключили ограничения на вопрос, на местоимение и на день недели.


https://www.duolingo.com/profile/DF273

Косяк... у тебя или у вас... какого лешего??? Разработчики???


https://www.duolingo.com/profile/dfws

Тебя/вас нормально принимает. Видимо, были опечатки.


https://www.duolingo.com/profile/David615530

Как сказать "у вас есть время по вторникам"


https://www.duolingo.com/profile/Z2bX11

Ответила "У тебя будет время во вторник" , не засчитали. Странно..


https://www.duolingo.com/profile/fadzone

Может программа учит что в английском "you" это всегда "Вы"


https://www.duolingo.com/profile/dfws

Нет, это не так.


https://www.duolingo.com/profile/dfws

Будет - это будущее время, в английском чёткое разделение времен. Именно по этому ваш вариант не подходит.


https://www.duolingo.com/profile/lJed15

У тебя есть время во вторнок - не приняло ответ


https://www.duolingo.com/profile/dfws

вторнИк. Программа прощает некоторые ошибки и опечатки, но не все.

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.