"No,Igobybus."

Перевод:Нет, я езжу на автобусе.

4 года назад

34 комментария


https://www.duolingo.com/Yapet

Я поеду на автобусе - отчего не?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Sofi_j_ka

там go - настоящее время: "еду, езжу".. поеду - "will go"

4 года назад

https://www.duolingo.com/evgen-kr

Потому что это Present simple(простое настоящее) время.

9 месяцев назад

https://www.duolingo.com/8nrQ
8nrQ
  • 25
  • 14

Вопрос: а как будет Я иду на автобус. В смысле на остановку...

4 года назад

https://www.duolingo.com/AnnSuma

I go to the bus station

4 года назад

https://www.duolingo.com/Rizdvo
Rizdvo
  • 23
  • 18
  • 12

По-моему, bus station - автостанция, автовокзал. А остановка - bus stop.

3 года назад

https://www.duolingo.com/leonuret

Я понял now а не no. Как отличить на слух?

3 года назад

https://www.duolingo.com/Lugovykh

Эти слова произносятся совершенно по-разному: now – (нау), no – (ноу).

Другое дело “no” и “know”, произносятся одинаково, но, думаю, это не критично.

2 года назад

https://www.duolingo.com/SvetaMedvedeva

Вот и я подумала, что здесь know, но вариант не был принят. Подскажите, пожалуйста, как правильно сказать: "Знаешь, я езжу на автобусе".

2 года назад

https://www.duolingo.com/Lugovykh

Полагаю что так — “You know, I go by bus”. Это в русском можно опустить подлежащее “ты” (you), в английском нельзя. Потому и не спутать с “No”.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Karmannik

Тогда бы now было в конце предложения

3 года назад

https://www.duolingo.com/Rizdvo
Rizdvo
  • 23
  • 18
  • 12

Вовсе нет. Now - сейчас; действие происходит в данный момент. Поэтому "I am going by bus" или "Now I am going by bus ".

3 года назад

https://www.duolingo.com/2JAM8

А никак. Надо поехать в США или в Англию, пожить там год, и будешь шпрехать по ихнему, как на родном языке. Я это знаю точно, жил в общаге с арабами, кубинцами, вьетнамцами, афганцами, неграми всякими. Полгода - и уже можно с разными людьми поговорить на разные темы. Не на очень сложные, но - быт, политика, спорт, ещё что-то - друг друга прекрасно понимали.

1 месяц назад

https://www.duolingo.com/dmitriy.mi1

Интересно, а можно by перевести здесь как "мимо"?)

4 года назад

https://www.duolingo.com/RadikKadus

Здесь предлог by стоит перед существительным bus и выполняет роль творительного падежа (кем,чем) - езжу, пользуясь автобусом. В значении "мимо" или "рядом" предлон by используется в том случае, если стоит в предложении на последнем месте. Например, The car drove by. — Машина проехала мимо. или The school is close by. — Школа расположена рядом.

4 года назад

https://www.duolingo.com/kitsv

Сорри, а почему неправильный перевод: "Нет, я иду на автобус"?

1 год назад

https://www.duolingo.com/Alexmalaho
Alexmalaho
  • 21
  • 15
  • 7
  • 2
  • 2

by bus значит автобусом. Русское я иду, очначает иду сейчас present continues.

1 год назад

https://www.duolingo.com/Valtonary1

"Нет, я еду в автобусе" почему не подходит?

1 год назад

https://www.duolingo.com/Alexmalaho
Alexmalaho
  • 21
  • 15
  • 7
  • 2
  • 2

Если вы едете то это процесс. I'm going on the bus.

1 год назад

https://www.duolingo.com/DmitriyKop

Нет , я еду на автобусе - засчитали, а не должно быть going (в данный момент)?, или going это только прилагательное и существительное ?.

4 года назад

https://www.duolingo.com/ultimate.box

1.
- как ты туда доберёшься?
- я еду на атобусе.

2.
еду я [вчера] на автобусе. и захотелось мне…

p.s. "я еду" в русском вовсе не указывает на то, что действие происходит в данный момент. более того, оно вообще не указывает на время и может описывать события как в прошлом, так и в будущем.

2 года назад

https://www.duolingo.com/SteepAjkee

Как будет "нет, я иду к автобусу" ?

3 года назад

https://www.duolingo.com/Alexmalaho
Alexmalaho
  • 21
  • 15
  • 7
  • 2
  • 2

No, I'm going towards the bus.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Zaur007

А нельзя тут использовать ON вместо BY?

1 год назад

https://www.duolingo.com/BenYoung84
BenYoung84
  • 25
  • 25
  • 25
  • 13
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 7

Можно I go on a bus.

9 месяцев назад

https://www.duolingo.com/DmitryBunk

А почему не goes?

1 год назад

https://www.duolingo.com/DmitryBunk

А, понял, потому что Я

1 год назад

https://www.duolingo.com/Vitaliy489

Почему не засчитали" в автобусе" на автобусе если бы доблдейкер, а так нет конкретики...

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/YDyx12

Почему нельзя "да, я передвигаюсь на автобусе"?

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/Alexmalaho
Alexmalaho
  • 21
  • 15
  • 7
  • 2
  • 2

Ну, как минимум NO никогда не значит ДА.

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/AnimeFun_Ruslan

"Нет, я добираюсь автобусом", - корректный ли вариант?

2 месяца назад

https://www.duolingo.com/2JAM8

А мне "No" послышалось как "Merrow", а можно говорить без вот этого английского мяуканья ?

1 месяц назад

https://www.duolingo.com/2JAM8

Вот американский язык для славянского уха как-то попроще. Нема у них этих мяуканий, звуки произносятся более отчётливо, как, скажем в итальянском, испанском, украинском ну и т.д. Может перейти на англо-американский язык ? "Cook" - я всю жизнь думал, что это слово произносится как "кук", а по duolingo - то ли "как", то ли "кек", то ли ещё что похожее, но не "кук".

1 месяц назад

https://www.duolingo.com/2JAM8

Так ньоу или ноу ? Я эту фразу перевёл как - Merlow I girl bypass, (бессмысленная фраза), а на аглицкой мове получается - Нет, я езжу на автобусе. (No, I go by bus). Ну что же они так мяукают, эти инглишмены ?

1 месяц назад
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.