"O chefe tem o queijo no prato."

Tradução:Il cuoco ha il formaggio nel piatto.

1 ano atrás

2 Comentários


https://www.duolingo.com/jeffbelmiro
jeffbelmiro
  • 12
  • 12
  • 10
  • 5
  • 5

O chefe = per noi brasiliani può essere "il capo" "il boss", così senza contesto questa sentenza, è meglio quando si scrive "o Cozinheiro" invece di "o chefe"

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/LucasFrank18

Nella frase sembra migliore "cuoco", pero "chefe" nel portoguese brasiliano sempre arrivará primo a la testa come "capo"

1 ano atrás
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.