En esa = nessa En esta = nesta Não vejo interpretação nenhuma aí... uma coisa é uma coisa. Outra coisa é outra coisa...
''Ela deixou o carro nessa rua.''
nessa ou nesta é questão de interpretação!
Ela deixou o carro nessa rua. Deu errado
"Ela deixou o carro nessa rua" já esta sendo aceito agora
"Ela deixou o carro nessa rua" esta certo, ate pq en esa = nessa e en la = na
Concordo pra mim tanto faz os dois estao certos
"Ela deixou o carro ( nessa ou nesta) rua"
en esta a tradução consta como nessa quando se colocala o mouse para ver a tradução, e o duolingo diz que a resposta esta errada.
Falei tudo errado e mesmo assim foi aceito...acontece isso com vcs tambem?