1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "¡Tienes que levantarte ahora…

"¡Tienes que levantarte ahora!"

Traducción:You have to get up now!

July 25, 2017

18 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/jats818935

Siento que la mejor traduccion en forma mas literal seria "!tienes que levantarte ahora!"


https://www.duolingo.com/profile/MetzJonas

¿Por que se usa el "need to"?


https://www.duolingo.com/profile/sainio

"Tener que" se traduce como "to need to" o "to have to" en inglés.


https://www.duolingo.com/profile/ansiosa48

Cuando hay dos verbos juntos se separan con to. En este caso. Have y get up son verbos


https://www.duolingo.com/profile/marilin474040

Need to seguido seguro q hay otro verbo Porque to separa dos verbo Ejemplo you have ( verbo ) to get ( otro verbo ) You have TO get up now


https://www.duolingo.com/profile/Israeldiaz826429

Porque se omitio la palabra en ingles "do" se supone que debería decir do you have to get up now


https://www.duolingo.com/profile/T.J.MEX.

Seria pregunta


https://www.duolingo.com/profile/T.J.MEX.

Al poner do antes de..... Se interpreta como pregunta


https://www.duolingo.com/profile/Jaime617880

Por qué no es correcto decir right now???????


https://www.duolingo.com/profile/Jaime617880

Por qué no es correcto: "You have to get up right now" ????


https://www.duolingo.com/profile/MarleneVal366731

Porque no dice ahora mismo , solo dice ahora.


https://www.duolingo.com/profile/MarleneVal366731

Right now significa ahora mismo


https://www.duolingo.com/profile/T.J.MEX.

Yo puse : must....


https://www.duolingo.com/profile/E3D0A

Wake up = despierta ( en la oración sería despertar)

Get up = Levántate ( en la oración es Levantarte.)

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.