1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "A abelha não está no açúcar."

"A abelha não está no açúcar."

Tradução:L'ape non è nello zucchero.

July 25, 2017

14 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Tales519738

Qual é a diferença entre nel e nello


https://www.duolingo.com/profile/luna892935

Nel=in+il. Nello=in+lo. En algunas palavras com iniciales como z, ps, sp, st, sq, s+consonante debes que poner Lo. Lo zucchero lo sport (el deporte) lo studio (el estudio)....lo psicologo, lo squalo (el tubarâo) ecc..


https://www.duolingo.com/profile/ARNALDOCOR18

Atenção: regra correta é esta:

Artigo masculino

Antes de consoante, exceto s impura (s + consoante), z, ps, gn e x, usa-se il (plural i). No caso, Nell (plural Negli)

Antes de s impura (s + consoante), z, ps, gn e x, usa-se lo (plural gli). No caso Nello (plural Negli)

Antes das vogais a, e, o, u, usa-se l’ (plural gli)

Antes da vogal i, usa-se l’ (plural gl’)

Artigo feminino:

Antes de consoante usa-se la (plural le):

Antes de vogal, usa-se l’ (plural le):


https://www.duolingo.com/profile/RuiBrando5

Bem explicado.


https://www.duolingo.com/profile/LucasLibre

pq não "L'ape non sta nello zucchero"?


https://www.duolingo.com/profile/Weimar514703

06/11/2018. Talvez porquê ainda não foi ensinado este verbo (Stare?). Ou talvez porquê não seja aplicado neste sentido da frase. A conferir.


https://www.duolingo.com/profile/RuiBrando5

De facto o uso dos verbos "estar/stare" e "ser/essere" é diferente em italiano e em português. Na maior parte das situações em que nós usamos o verbo "estar" os italianos usam o verbo "essere". Por exemplo "sono seduto" para "estou sentado".

Os italianos usam o verbo "stare" em duas situações: (1) com advérbios de modo, ex: "sto bene", "stai meglio?", (2) quando o verbo está ligado a outro verbo no gerúndio, ex: "non sto facendo nulla", "stai aspettando qualcuno?".

O verbo "stare" e o verbo ,"essere" partilham o mesmo particípio passado: "stato". Há que ter atenção em relação a isto sobretudo na conjugação dos tempos compostos.

Nesta fase da minha aprendizagem do italiano ainda não identifiquei outras situações em que os italianos usem o verbo "stare" mas estou convencido que são fundamentalmente as duas que indico aqui.


https://www.duolingo.com/profile/ARNALDOCOR18

O verbo estar pode ser traduzido por outros verbos em italiano:

Como você está? Come state? Io sto bene!

Estou feliz, estou triste estou contente! sono Felice, sono triste sono contento

Onde você está?( dove si trova!) Dove sei? Sono in ufficio, sono in palestra, sono a casa (L'ape non è nello zucchero)

Hoje em São Paulo está frio/quente. Oggi a São Paulo fa freddo/fa caldo

Eu estou com calor /frio. Io ho freddo/caldo


https://www.duolingo.com/profile/Paolo152672

l'ape non sta o non è nello zucchero sono la stessa cosa. Stare o essere vengono utilizzati in italiano allo stesso modo del portoghese.


https://www.duolingo.com/profile/RuiBrando5

Não é verdade o que você diz. O uso dos verbos "essere" e "stare" em italiano é bem diferente do uso dos verbos "ser" e "estar" em português.


https://www.duolingo.com/profile/Vitown

Por que não pode ser La ape?


[conta desativada]

    Pelo que entendi, quando a palavra (substantivo) começar com vogal, o artigo se contrai com ela. Exemplo: O urso = L'orso.


    https://www.duolingo.com/profile/ieda684022

    Não entendi meu erro foi ter colocado só um c


    https://www.duolingo.com/profile/RuiBrando5

    Pelo que relata, dá a ideia de que você afinal terá entendido onde está o erro.

    Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.