"My coworkers are great."
Translation:Meine Mitarbeiter sind toll.
July 25, 2017
19 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
janelllove
304
I believe "Kollegen" is the more appropriate term here, as "Mitarbeiter" is more like employee than coworker, kind of a false friend.
VedulaKame
210
Arbeitnehmer is employee as opposed to arbeitgeber (employer); coworker or colleague is always mitarbeiter (masc) / mitarbeiterin (femi)
I was told that in Germany nowadays it's a bit of a "gender war". Saying just "Liebe Kollegen" to address both genders can be seen as sexist, so people would say either "liebe Kollegen und Kolleginnen" (or just "liebe KuK", for short in writing). Some would also go to the other side and say "liebe Kolleginnen" instead to show men how does it feel to be excluded.