"Ich würde so ein Boot niemals buchen!"

Traduzione:Non prenoterei mai una barca così.

July 25, 2017

3 commenti


https://www.duolingo.com/profile/claudianar119763

Non trovo differenze tra il significato di "non prenoterei mai una barca di quel tipo" oppure "non prenoterei mai quel tipo di barca" qualcuno me li può spiegare?

July 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Ottouk

" io non prenoterei mai una barca simile" mi pareva la stessa cosa o c'è differenza?

September 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/GiovanniMa942021

Forse la traduzione di cui sopra è la più aderente al testo tedesco in maniera letterale.

November 14, 2017
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.