Translation:Family is very important to me.
Various places depending on interest at the time. I recommend WaniKani for learning individual kanji. It uses a systematic repetition system to help you review kanji frequently enough that you don't forget them. It also uses mnemonics to help keep those characters and meanings in your head.
かていは私にとってとてもたいせつです。is this wrong?or is this another type of phrase?i can not see difference. It is like the phrase: お金は彼にとってとてもたいせつです money is very important to him. Perharps, here duo speak about« the important thing to me is » and not about «the family» one topic another, am i right?