1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Italian
  4. >
  5. "Lui avrà capito che un'autom…

"Lui avrà capito che un'automobile elettrica è importante."

Traduction :Il aura compris qu'une voiture électrique est importante.

July 25, 2017

7 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/1149057684

même commentaire !

September 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/RovoIT

Le commentaire en question, c'est celui de DanielMarcello qui se trouve actuellement tout en bas de la page alors que le vôtre est tout en haut ? Seuls ces deux commentaires remontent à deux ans ! Cela est sans doute dû aux pondérations des visiteurs qui ajoutent ou retranchent un point aux commentaires ; pour éviter cet inconvénient, il faut cliquer sur RÉPONDRE sous le commentaire à compléter plutôt que sous "Écris un nouveau commentaire" ! Mais peut-être que le commentaire initial aura été supprimé ???

October 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Sonoqua91

Tout à fait d'accord ....Mais savoir que si le commentaire " de base " est supprimé , toutes les réponses le sont également....De même , dans certaines discussions , lire les commentaires des précédents avant de poser des questions auxquelles il y a déjà des réponses....

November 4, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Tigaud1
Mod
  • 807

En fait, la phrase italienne semble admettre deux traductions, qui n'ont pas du tout le même sens : "Il aura compris qu'une voiture électrique est importante." peut se comprendre comme le fait que cette voiture est encombrante, coûteuse, différente de l'idée que l'on se fait d'une petite voiture urbaine. "Il aura compris qu'une voiture électrique est important.", ou, pour bien préciser les choses "Il aura compris qu'une voiture électrique c'est important." signifie que le choix d'une voiture électrique par rapport à une voiture à essence est quelque chose d'important. DuoLingo accepte (Le 09/03/18) les deux traductions ; le contexte aide peu, on trouve les deux opinions dans la littérature écologique, qui se partage entre ceux qui souhaitent la croissance zéro, qui condamnent sans rémission les véhicules individuels, et ceux qui espère en une transition écologique plus douce.

March 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Sonoqua91

Ce n'est pas trop le propos ici , mais en dehors de la " croissance zéro " , il faut se souvenir que les voitures électriques contribuent au développement du nucléaire , avec TOUS ses inconvénients ( De l'extraction de l'uranium au problème des déchets ). Du moins tant que l'électricité ne sera pas produite par l'énergie renouvelable ...Donc tant que ce ne sera pas le cas , il faut arrêter d'assimiler " électrique " avec transition écologique ( et en propager l'idée ) . Désolée , on s'éloigne des langues , là , mais c'est parce que j'ai vu cette assimilation .....

November 4, 2019

https://www.duolingo.com/profile/1149057684

il faut croire que ça dépend de qui répond, car le 24.03.2018 la réponse avec "important" ne m'est pas acceptée contrairement à ce que dit Tigaud1

March 24, 2018

https://www.duolingo.com/profile/DanielMarchello

important me parait plus français

July 25, 2017
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.