"Está suficientemente frío esta mañana."
Traducción:Il fait suffisamment froid ce matin.
March 26, 2014
26 comentariosEl debate ha sido cerrado.
El debate ha sido cerrado.
Betilda
135
Por qué no es válido C'est suffisemment froid ce matin ? También quería protestar por el envío de los recordatorios en In glés. Si estamos estudiando Francés deben ser en Francés o si no español
CVsd9Sl2
594
O "hace () frío esta mañana" o la mañana está () fría", pero "Está () frío esta mañana" es una falta de concordancia importante