"Su quale piatto mangi?"
Tradução:Em que prato você come?
23 ComentáriosEsta conversa está trancada.
Não se pode entender assim caro, nao se traduz ao pè da letra. observe isso: Torna a dormire, ci penso io. Volta a dormir, eu trato disso. Agora quando falamos guarda-chuva voce vai guardar a chuva, pois é em Italiano é ombrello Mais ele poderia se perguntar porque vái guarda a chuva. os exemplos estão aqui no reverso carissimo: https://context.reverso.net/traducao/italiano-portugues/su+quale outro è: https://context.reverso.net/traducao/italiano-portugues/ci+penso+io
125
Dizer ou escrever Em que prato, ou Em qual prato são ambos perfeitamente usuais no português. "Que" ainda é mais gramaticalmente aceitável do que "Qual".
2298
A frase não parece lógica. Sobre.....? ´
Não seria mais lógico "De qual prato você come? Com qual prato você come? Da quale piatto mangi? Con quale piatto mangi?"