"Please do not go to that store."


July 25, 2017



その店に行かないで 下さい。

July 25, 2017

  • 13
  • 13
  • 12
  • 11

My teacher said that if you use その you can't use お in お店. What do you think, guys?

August 11, 2017


I think そのお店 is pretty commonly used, whether it's technically correct or not. Personally, I usually use the お, but I'm not a native speaker.

August 12, 2017


I say そのーーーーーーーおおおおおおお店。

September 29, 2017


I am a native speaker. We say both その店 or そのお店。The latter is more polite

May 24, 2018

  • 21
  • 20
  • 19
  • 19
  • 17

Do I always have to use "お" before "みせ"? I wrote "そのみせに行か..." and it was not accepted.

October 15, 2017


Well, @audreyhep82 's teacher says that そのみせ should be the correct answer.

I think both are fine so you should report it, but I'm yet to find out whether one is technically correct/incorrect.

November 6, 2017


It's accepted by Duolingo now.

January 27, 2018


Why not use "へ" here?

December 8, 2017


You can, but it changes the meaning slightly, since へ is used to indicate a direction and is typically translated as "towards".

The implication of the English sentence is that we shouldn't go into the store, that the store is the destination. It doesn't matter if we move in the general direction of the store, as long as we don't go into it.

December 22, 2017


Sono omise ni ika nai de kudasai.

February 4, 2018


Why is it not そのおみせに行かなくてください? I checked jisho.org and it says that 行かなくて is the negative te form of 行く. So, why this sentence uses a present negative form with で followed by ください?

August 1, 2018


I cannot explain why but 「行かなくて下さい」is not correct. It is perhaps easier to remember the phrase of 「〜(し)ないで下さい」where 〜 is the verb stem.

August 1, 2018
Learn Japanese in just 5 minutes a day. For free.