"Él estará terminando la lección mañana."

Traducción:Li estos finanta la lecionon morgaŭ.

Hace 1 año

2 comentarios


https://www.duolingo.com/GiovanniES
GiovanniES
  • 25
  • 24
  • 21
  • 15
  • 557

Apareció como "solución correcta" en elección múltiple "Li finintos..." Sigue sin gustarme este exceso de los participios como una forma verbal: ya lo encontré en PMEG, pero con la salvedad de que son innecesariamente difíciles de entender (http://bertilow.com/pmeg/gramatiko/participoj/kunmetitaj_verboformoj/nekutimaj.html).

Pero en todo caso, creo que debería ser "Li finantos... "

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Estoy de acuerdo contigo en ambos puntos. :-) Debes reportarla para que corrijan eso de "finintos" a "finantos".

Sobre por qué aparecen como solución correcta incluso formas verbales poco usadas y engorrosas como esta: bueno, porque son correctas. Seguramente algún estudiante demasiado listo la usó en su respuesta, el sistema se la marcó mala, él o ella reportó su traducción como que debió haber sido aceptada, y los manejadores del curso tuvieron que aceptarla porque técnicamente es correcta.

Hace 1 año
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.