1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "Er lässt sie nicht sein."

"Er lässt sie nicht sein."

Übersetzung:He does not let her be.

March 26, 2014

3 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/wendler82

Was ist das jetzt wieder für ein Satz????


https://www.duolingo.com/profile/MelanieLuk1

Sinngemäß sollte man es mit 'Er lässt sie nicht in Ruhe' übersetzen, finde ich.


https://www.duolingo.com/profile/schroengsen

Ohne zusammenhang wäre auch them richtig

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.