"Do you not like scary movies?"
What does いや mean? It's come up in my review and I never got a question with this word...
Since the question seems to be a reaction to something that was said, i answered "いやんですか" instead of "いやですか". Was it wrong?
'いやん' is casual spoken word. '〜ですか' is a neat form. Like that conbination is strange.
Especialy it is strange a man use. : )
(And I think a reaction will occuar 'after' this question.)
I don't understand why duolingo is using いや for dislike, when that is one of the more severe words for expressing distaste for something. I personally associate the word as something closer to the English word "repugnant" rather than dislike (好きじゃない)。
Well, this is new...when I type "怖い映画は好きじゃないですか？" I'm rejected for not including "きみは"....if the 'you' is not understood here, who exactly would I be addressing? Is this someone's way of making it super clear of how informal ”好きじゃない" is?
I have 2 confuse in this sentence : First : i think "Don't you like scary movie?" Or both are right? Second : where is "not" in the answer?(Dewanai/janai)