- Forum >
- Topic: Romanian >
- "Ele nu sunt împreună cu el."
6 Comments
olb38
476
Somewhere in this chat I read explanation by native romanian speaker that "impreuna" just forse the fact that they are together or that first person is exactly with the second
-Afina-
707
Look at Shireley's response. Here is said sentence https://forum.duolingo.com/comment/30164977
It's confusing, one time translating it to "togheter with" and the other time mark the same thing as wrong. The question remains, when to translate it to togheter with, (along with) or just with ?
Take a look at the this link https://en.bab.la/dictionary/romanian-english/%C3%AEmpreun%C4%83-cu