"Funguo za nyumba"

Translation:House keys

July 26, 2017

7 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/ngwarai

"funguo za nyumba" should be "house keys" and not "house key"


https://www.duolingo.com/profile/AGreatUserName

Yep. Definitely. Reported?


https://www.duolingo.com/profile/ngwarai

Yes reported. I forgot to mention that.


https://www.duolingo.com/profile/AGreatUserName

No problem! There are just so many people who think this is the way to report errors. I come in here hoping to help people with my grammar nerd skills and instead end up writing "Did you report it?" twenty times in a row, haha.


https://www.duolingo.com/profile/CharlesMun575650

"Keys to the house", to the house should okay too!


https://www.duolingo.com/profile/LesOConnel

The arbitrary inclusion or omission of definite and indefinite articles is really annoying.

Learn Swahili in just 5 minutes a day. For free.