"Who all is singing?"

Translation:Sparossa vāedis?

July 26, 2017

2 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Joel__W

Why is the English sentence simply not "Who are singing?". That can only be interpreted as plural. I've never heard "who all" before.


https://www.duolingo.com/profile/MadLatinist

"Who" is always treated as singular. In colloquial English you can insert an "all" to indicate it is plural (though to be honest that didn't really occur to me until I saw dedalvs using it in the course.)

Learn High Valyrian in just 5 minutes a day. For free.