"Lui avrà capito che un'automobile elettrica è importante."

Tradução:Ele terá entendido que um automóvel elétrico é importante.

1 ano atrás

6 Comentários


https://www.duolingo.com/josephzebu
josephzebu
  • 24
  • 21
  • 8
  • 35

em português, "carro" e "automóvel" são sinônimos. Não entendo por que ainda não corrigiram isso.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Teresinha
Teresinha
  • 16
  • 15
  • 15
  • 14
  • 13

Corrigiram sim, pois meu "carro" foi aceito hoje, 29/10/2017.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Inordinatio

Carro e automóvel são a mesma coisa, e não aceitam ainda "carro"

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/voidIndigo
voidIndigo
  • 25
  • 25
  • 23
  • 19
  • 15
  • 14
  • 13
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 1357

Por que elettrica e não elettrico?

11 meses atrás

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 24
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 13

Meu metodo para lembrar (não sendo falante nem de italiano, nem de português):
automóvel = o carro, e então é masculino
automobile = la macchina, e então é feminino

9 meses atrás

https://www.duolingo.com/hedi76
hedi76
  • 20
  • 18
  • 18
  • 16
  • 16
  • 15
  • 15
  • 12
  • 9
  • 3
  • 1049

"L'automobile" é um nome feminino (la automobile)

10 meses atrás
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.