1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Lui avrà capito che un'autom…

"Lui avrà capito che un'automobile elettrica è importante."

Tradução:Ele terá entendido que um automóvel elétrico é importante.

July 26, 2017

7 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/josephzebu

em português, "carro" e "automóvel" são sinônimos. Não entendo por que ainda não corrigiram isso.


https://www.duolingo.com/profile/Teresinha

Corrigiram sim, pois meu "carro" foi aceito hoje, 29/10/2017.


https://www.duolingo.com/profile/Inordinatio

Carro e automóvel são a mesma coisa, e não aceitam ainda "carro"


https://www.duolingo.com/profile/voidIndigo

Por que elettrica e não elettrico?


https://www.duolingo.com/profile/hedi76
  • 2089

"L'automobile" é um nome feminino (la automobile)


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Meu metodo para lembrar (não sendo falante nem de italiano, nem de português):
automóvel = o carro, e então é masculino
automobile = la macchina, e então é feminino


https://www.duolingo.com/profile/Bittencourt.T

Espero um dia que tenha todos os carros no mundo eletricos rodando, um mondo mais polito. Il mio amico Marco spiega qualcosa a voi, guardate su sito per piacere... https://youtu.be/gxQ83gxxsCI

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.