"Freizeit ist Kindern wichtig."

Traduzione:I bambini ritengono imporante il tempo libero.

1 anno fa

26 commenti


https://www.duolingo.com/PascaleCol2

Il tempo libero è importante per i bambini

1 anno fa

https://www.duolingo.com/abulgher
  • 25
  • 15
  • 9
  • 1965

Segnalato oggi 30.01.2018

1 anno fa

https://www.duolingo.com/SilviaPejrani
  • 25
  • 20
  • 20
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 6

Non capisco perché questa traduzione sia migliore di :il tempo libero è importante per i bambini

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Mimma.I.
  • 22
  • 18
  • 16
  • 12
  • 7
  • 6
  • 3

...infatti... o anche "PER I RAGAZZI". Infatti (si veda questa definizione -- https://de.wikipedia.org/wiki/Kindheit), chiamiamo RAGAZZI anche i KINDER di scuola media (scuola fino ai 14 anni circa, salvo eccezioni).

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
  • 22
  • 22
  • 15
  • 14
  • 14
  • 9
  • 370

"imporante" dovrebbe essere "importante". correggetelo, per favore.... tag:Toh4Shae

1 anno fa

https://www.duolingo.com/GiovanniSi912655

mi chiedo come si direbbe invece in tedesco: "il tempo libero è importante per i bambini"

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
  • 22
  • 22
  • 15
  • 14
  • 14
  • 9
  • 370

Freizeit ist wichtig für Kinder.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/SilviaPejrani
  • 25
  • 20
  • 20
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 6

Non segnate importante come errore. Duolingo fa una brutta figura. Imporante non esiste in italiano.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/SatanArgh
  • 25
  • 23
  • 15
  • 976

prima o poi si accorgeranno delle segnalazioni, spero

1 anno fa

https://www.duolingo.com/DaCuco

Dovete accettare: "Per i bambini è importante il tempo libero"; inoltre, "imporante" è da correggere immediatamente!

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Serena937758

Il tempo libero è importante per i bambini o il tempo libero per i bambini e importante o per i bambini è importante il tempo libero dovrebbero essere considerate tutte esatte, in italiano non c'è una rigidità così tedesca sull'ordine dei complementi per favore sistematelo perché ogni volta segna sbagliato per queste futilità

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/GiovanniSi912655

mi sembra proprio che le segnalazioni siano del tutto inutili!!!

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
  • 22
  • 22
  • 15
  • 14
  • 14
  • 9
  • 370

Sono quasi certo che al momento nessuno lavora al corso, ma il prossimo contributore avrà molto da leggere....

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/GiovanniMa942021

Ormai credo che sia del tutto inutile proporre delle correzioni che nessuno vede.

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/RobertoCap516523

visto che col nuovo metodo obbligate a scegliere le parole da voi suggerite, perché qui non avete messo il termine "ritengono"? Come pretendete che si risponda secondo la vostra traduzione?

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
  • 22
  • 22
  • 15
  • 14
  • 14
  • 9
  • 370

Non puoi scegliere la tastiera sotto la lista delle parole? L'uso sempre così.

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/babsdy
  • 25
  • 25
  • 17
  • 17
  • 17
  • 16
  • 2
  • 48

Imporante non è una parola italiana. La parola corretta è IMPORTANTE

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Hermesianax
  • 21
  • 20
  • 20
  • 14
  • 11

"per i bambini, è importante il tempo libero" va accettato! So che non è l'unica soluzione, ma almeno è meglio che abituarsi a un errore.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/GiovanniSi912655

la cosa divertente è che in un esercizio inverso, dall'italiano al tedesco, Duolingo traduce in questo modo la frase italiana: "per i bambini, il tempo libero è importante" che invece giudica sbagliata in questo esercizio

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Eleonora517514

cosa cambia con " per i bambini il tempo libero è importante"? è la stessa cosa

3 mesi fa

https://www.duolingo.com/ElisaFarin8

Sono sempre più perplessa...

3 mesi fa

https://www.duolingo.com/ElisaFarin8

E nessuno corregge! Imporante è sbagliato, è giusto importante

3 mesi fa

https://www.duolingo.com/aerizz
  • 25
  • 12
  • 11
  • 10

Ma che traduzione del fischio!

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/Aluccia871

Ritengono non e' tra le parole proposte.

1 mese fa

https://www.duolingo.com/Anthone98
  • 12
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7

Non so da dove sbuchi fuori quel ''ritengono", tut mir leid aber das ist voellig inkorrekt. C'è un motivo di tutti questi commenti comunque, speriamo correggano.

1 mese fa

https://www.duolingo.com/Fabrizio296442

No comment

3 settimane fa
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.