https://www.duolingo.com/Andr824275

diferencia entre "i saw" y "i did see" ??

parece algo basico, pero el traductor lo traduce de la misma manera que significan? som ambos correctos? tengo entendido que para pregunta estoy obligada a usar el "did you see...?" pero para afirmacion??

Hace 1 año

5 comentarios


https://www.duolingo.com/dragondlarge
dragondlarge
  • 25
  • 22
  • 3
  • 314

Well I think the correct way or the common way is to say: "i saw..." however if you want to reinforce your comment you can use: "I did see", during an argument or to express security: "I am pretty sure I DID see..."

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ShalaraQ

This is definitely how it is commonly used.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/iwc2ufan
iwc2ufan
  • 25
  • 25
  • 23
  • 21
  • 21
  • 20
  • 17
  • 17
  • 15
  • 14
  • 13
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 9
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 1539

Ambas formas son correctas, sí. vwlj tiene razón. I did see dá énfasis. I saw es la versión neutra. La vas a usar con más frecuencia que la versión enfática.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Joselillopillo

Se utilizan en distintos casos...'I saw' se usa para las oraciones en afirmativo, mientras que con el auxiliar 'I did see' se utiliza para el negativo y el interrogativo. No se usa para hacer énfasis. Ej: Afirmativo - I saw her yesterday. Negativo - I didn't see her yesterday. Interrogativo - Did I see her yesterday?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Airam623407

Ambos correctos y ambos significan lo mismo. En el I Saw estas usando el verbo en pasado. Cuando le precede el did siempre debes usar el verbo en presente.

Hace 1 año
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.