1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Stiamo pensando di chiedere …

"Stiamo pensando di chiedere l'indipendenza."

Tradução:Estamos pensando em pedir a independência.

July 26, 2017

5 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/ValeriaSQ

Estamos pensando em quê? EM pedir a independência.


https://www.duolingo.com/profile/WarriorCleberz

Sì, è vero, la tua risposta è giusta. Tuttavia in italiano è molto importante mettere il "di" prima del verbo "chiedere".


https://www.duolingo.com/profile/ValeriaSQ

Le particolarità delle lingue... Obrigada pela informação sobre o verbo chedere. Eu não sabia disso. =)


https://www.duolingo.com/profile/WarriorCleberz

Valeria, na frente de alguns verbos e muitas expressões é muito usado esse "di" como nós o "em, na, no". Ex: Supongo di sì! = Espero que sim...... Di niente = de nada. Buoni studi!


https://www.duolingo.com/profile/RuiBrando5

Em português, quando o complemento do verbo "pensar" é uma acção concreta expressa pelo infinito de um verbo, não se usa qualquer preposição. Assim, a tradução correta para português é: "Estamos pensando pedir a independência" (sem "em"). Pedir a independência não é um assunto em que estejamos a pensar mas a acção que estamos a pensar fazer.

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.