1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "La sua maglia è viola."

"La sua maglia è viola."

Tradução:A malha dele é roxa.

July 26, 2017

19 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/NandoSicuro

No DL italiano/inglês, camicia é shirt e maglia seria t-shirt. Em português, maglia seria camiseta. No entanto, viola é roxo ou lilás, logo lilás deveria ser aceito na resposta.


https://www.duolingo.com/profile/Silvii3

Na tradução de "maglia" dão as hipóteses camisa e camisola, mas depois na resposta ao exercício não aceitam camisola.


https://www.duolingo.com/profile/Elis139789

Para que, pede para escrever tanto em português? A intenção, é aprender Italiano.


https://www.duolingo.com/profile/Louis289103

Para você aprender a traduzir, ué.


https://www.duolingo.com/profile/BrendowDan

É pra ajudar a relacionar a língua que você tá aprendendo com a que você conhece, ajuda a lembrar das coisas


https://www.duolingo.com/profile/Patricia917081

maglia e camicia são sinonimos?


https://www.duolingo.com/profile/santo.br1

Não, um é camiseta e o outro é camisa. Em português essas duas palavras representam coisas diferentes (camisa é aquela que tem botões, camiseta é fechada e tem a forma de "T").


https://www.duolingo.com/profile/Sueli1161559

Por que nao pode ser dela?


https://www.duolingo.com/profile/Louis289103

"Sua" em italiano é "sua" em português, que é a forma neutra para "dele/"dela". Então pode ser tanto "sua" como "dele"/dela".

P.s.: é "sua" (feminino) pois maglia é feminino. Esses possessivos concordam com o gênero da coisa possuída, não com o de quem a possui.


https://www.duolingo.com/profile/MilaRufato

Mas "maglia" é malha e não "camisa"


https://www.duolingo.com/profile/santo.br1

maglia é camiseta em italiano. Camisa é camicia.


https://www.duolingo.com/profile/erciliafeitosa

Minha resposta deveria ser aceita, de acordo com a tradução do próprio Duolingo que traduz maglia como camisa, camisola, malha.


https://www.duolingo.com/profile/JooVictorf464068

Roxo e roxa não poderia se r a mesma coisa


https://www.duolingo.com/profile/Louis289103

"Malha" é feminino, então o gênero do adjetivo "roxo" também deverá concordar com o gênero do substantivo.

Você não diria "a maçã é vermelho"; maçã é feminino, logo vermelho também será feminino.


https://www.duolingo.com/profile/BrendowDan

"Sua" pode ser dele/dela mas a pergunta só aceita dele, tem 50% de chance de errar a pergunta assim


https://www.duolingo.com/profile/RogerioRod71880

Achei estranha essa tradução


https://www.duolingo.com/profile/LourdesMel886633

Ora é suéter ora é malha. Roxo tb se diz violeta.

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.