Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"It has not rained this summer."

Перевод:Этим летом ещё не шёл дождь.

4 года назад

35 комментариев


https://www.duolingo.com/gB9h

Интересно а откуда взялось "еще" в переводе? И можно ли перевести предложение "этим летом не шел дождь" как "it didn't rain this summer"?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Nastlyn

Слово "еще" здесь лишь для того, чтобы приблизить перевод на русский к present perfect. Ведь одним из случаев, когда present perfect употребляется это если период, в который произошло действие, еще не закончился.

4 года назад

https://www.duolingo.com/lexSkiller

it rain - перевожу как Дождить, и не парюсь с русскими вариантами

6 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Mikhael76

Этим летом было не дождливо - неправильно?

3 года назад

https://www.duolingo.com/111George
111George
  • 21
  • 13
  • 629

По-русски смысл предложений разный.

Этим летом было не дождливо – Этим летом были дожди, но слабые и редко.

Этим летом ещё не шёл дождь. – Этим летом ещё ни разу не было дождя.

2 года назад

https://www.duolingo.com/OlegkaTele

"Дождило" что это еще за слово?

3 года назад

https://www.duolingo.com/0-ojo-0

дождить

P.S. Прежде чем задать вопрос, стоит прочитать предыдущие комментарии.

3 года назад

https://www.duolingo.com/SvetlanaShapoval

Почему "Этим летом дождя не было" – правильно, а "Этим летом дождей не было" – неправильно?

4 года назад

https://www.duolingo.com/vasiliydanilov

Старайтесь при переводе соблюдать порядок слов. Если this summer стоит в конце предложения, то и 'этим летом' тоже ставьте в конце. Об этом писали уже много раз...

3 года назад

https://www.duolingo.com/kim1947
kim1947
  • 20
  • 18
  • 13
  • 414

а в приведенном Duo образце вверху страницы summer в конце, а этим летом в начале, ???

8 месяцев назад

https://www.duolingo.com/esipova.un

Это было не дождливое лето....Почему неверно? Какая разница?

1 год назад

https://www.duolingo.com/Olesya297108

Наверное, потому что как строить предложение: подлежащее, сказуемое, определение, так его и переводить. Перфекционисты. Хотя мне тоже не понятно.

1 год назад

https://www.duolingo.com/Old_Sparrow

Дождей не было этим летом - почему не правильно?

3 года назад

https://www.duolingo.com/DmitryKeto

Дождило? ;) По-русски так не говорят.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Tasha_Sun
Tasha_Sun
  • 19
  • 10
  • 6
  • 276

А мне нравится это слово! Хотя узнала его только благодаря Дуолинго, но это русское нормальное слово. И я его уже полюбила. И русские так говорят! Ну, или говорили.

2 года назад

https://www.duolingo.com/nadezhda774890

Говорят. Еще как говорят. Но тут не годится. Этим летом не дождило - не тоже самое что этим летом не было дождя . не было затяжных дождей да , а какие-то может и были. Это по русски. А так влезла глянуть неужели правда перевод " этим летом не было дождя "? И он единственно верный ... Это ж катастрофа )))) но тут вот добавлено " еще " и стало легче. Может и лета-то всего вторая неделя пошла .

4 месяца назад

https://www.duolingo.com/SkyFortress

Две сложные для восприятия русским человеком языковые конструкции в одном предложении.

2 года назад

https://www.duolingo.com/iropa515

этим летом не дождило - первый раз в жизни вижу на вашем сайте такой глагол "дождило"

4 года назад

https://www.duolingo.com/Lulkanto
Lulkanto
  • 18
  • 17
  • 15
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 8
  • 1649
4 года назад

https://www.duolingo.com/iropa515

Это слово употребляется довольно редко. Как-то более нормально звучит: Это лето не было дождливым

4 года назад

https://www.duolingo.com/Lulkanto
Lulkanto
  • 18
  • 17
  • 15
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 8
  • 1649

Кто определяет меру и степень нормальности в разговорном русском языке, позвольте узнать? :)

4 года назад

https://www.duolingo.com/Lulkanto
Lulkanto
  • 18
  • 17
  • 15
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 8
  • 1649

И обратите, пожалуйста, внимание на основной перевод. Слово «дождило» добавлено по просьбам пользователей :)

4 года назад

https://www.duolingo.com/iropa515

частота использования

4 года назад

https://www.duolingo.com/Ilya_K.

Частота использования того или иного слова индивидуальна и зависит от культурного багажа говорящего.

3 года назад

https://www.duolingo.com/umrv

Это лето не дождливое-разве неправильный перевод?

2 года назад

https://www.duolingo.com/kolin_k

Мой вариант "Это было не дождливое лето" не засчитали, а правильный перевод предложили "Это лето было не дождливое." Точно так должно быть? Я не вижу сильной разницы.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Savostin_S

Ребят, серьезно, почему перевод: "Это было не дождливое лето" не правильный?

1 год назад

https://www.duolingo.com/kuuuzya

"это было не дождливое лето" почему не подошло??

1 год назад

https://www.duolingo.com/arcky2
arcky2
  • 11
  • 4
  • 2

Я так понимаю, подразумевается, что

Этим летом еще не шёл дождь, [до сих пор его не было, и в настоящий момент его тоже нет, но возможно он ещё будет в будущем]

1 год назад

https://www.duolingo.com/75Z1

авторы, как у вас с русским? "Не дождило"... ппц

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/avernikoz

Можно ли это сказать во времени Past Simple, не делая акцент на том, что «ещё не шёл этим летом»?

Просто хочу сказать: Этим летом не шёл дождь. It did not rain this summer? - Так будет правильно?

Спасибо.

9 месяцев назад

https://www.duolingo.com/BenYoung84
BenYoung84
  • 25
  • 25
  • 25
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 212

Да, если это лето закончится, если еще не было лета с тех пор, если этот факт не повлияет на настоящее.

4 месяца назад

https://www.duolingo.com/DanaZuba

Почему в переводе ,при исполнении упражнения, появляется несуществующее слово "ДОЖДИЛО" ?

9 месяцев назад

https://www.duolingo.com/kim1947
kim1947
  • 20
  • 18
  • 13
  • 414

Этим летом не было дождей - принято

8 месяцев назад

https://www.duolingo.com/eYJc5
eYJc5
  • 25
  • 74

Этим летом не дождило - вот такой ответ мне был предложен как верный. По-моему, кое-кому пора начать изучать русский язык.

4 месяца назад

Похожие обсуждения