"A casa está sobre uma estrada provincial."

Tradução:La casa è su una strada provinciale.

1 ano atrás

2 Comentários


https://www.duolingo.com/FernandoPA819741
FernandoPA819741
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 5
  • 2
  • 2

A casa foi construída exatamente em cima da estrada? Sentença estranha...

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 24
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 12

Em italiano parece ser normal, por exemplo:

"La casa è su una strada molto tranquilla e accogliente privato di otto grandi case." (airbnb)

"La casa è sulla strada principale di Fiano, vicino alla piazza centrale" (Appartamento-Toscana).

É o mesmo em inglês, onde dizemos também, por exemplo, que "the house is on a main road", mas não quer dizer que está em cima da estrada, só ao lado da estrada.

Então como se diz em português? - "numa estrada"?, "no lado de uma estrada"?

11 meses atrás
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.