"The onion is in the fish."
Translation:La cipolla è nel pesce.
Any reason why this can't be both singular and plural for fish? (I.e. pesci and pesce)
You asked a year ago and still no answer. I am trying to figure out when to use pesce and when to use pesci.
I thought this could refer to fish singular and plural, but it seems that if it were more than one fish it would be "nei pesci"
Isn't pesce a single fish or piece of fish & pesci more than one fish?
Nello is used before words that begin with a z or s. "Nello zucchero"
Also, there are some other words that use lo. But mostly just words with z or s+consonant. Like lo zaino, or lo specchio. Other words include: gn, ps, x, or y. (Lo gnomo, lo psicologo, lo xilofono, lo yogurt).
Dentro means inside. Like, lets go inside is andiamo a dentro. Or you could say andiamo nella casa. I think. My italian isn't perfect yet...