1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Mangia, perché tu hai fame."

"Mangia, perché tu hai fame."

Tradução:Coma, porque você está com fome.

July 27, 2017

10 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/BibiVebber

Pela concordância com o pronome "tu", o correto não seria "mangi"?


https://www.duolingo.com/profile/belsazar0

Mangia imperativo, formal.


https://www.duolingo.com/profile/rafael-roman

Aqui está concordando com "Lei", usado para expressões formais


[conta desativada]

    Mas a sequência da frase diz "... tu hai fame". E então?


    https://www.duolingo.com/profile/ZPirogov

    Em português tu não dizes comes, porque tens fome, dizes come, porque tens fome.


    https://www.duolingo.com/profile/Jefferson734600

    Sim, o correto seria Mangi, porque está no imperativo. Mangi tu, mangia lui.


    https://www.duolingo.com/profile/belsazar0

    Coma, está correto também.


    https://www.duolingo.com/profile/robsongramos33

    Acho que a resposta não está correta. Isso porque logo em seguida eles utilizam o pronome "tu". Então, não poderia ser formal. Ou é Tu... Tu ou é Lei... Lei.


    https://www.duolingo.com/profile/HugsneyFer

    "Coma, porque tu estas com fome" esta correto tbm


    https://www.duolingo.com/profile/Luciana283273

    Esta frase esta com problemas e vai tirando vidas, mesmo digitando-a corretamente.

    Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.