"Trabalha aqui agora."

Tradução:Lavora qui adesso.

1 ano atrás

2 Comentários


https://www.duolingo.com/ELIBETHINHA4850
ELIBETHINHA4850
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 20
  • 7
  • 156

Incansavelmente comento neste espaço sobre a minha discordância com o banco de dados do Duo por sugerir dois ou três significados para uma palavra, porém, ao conferir a minha resposta com um dos significados propostos por eles, assinala minha frase como resposta errada e ressalta: Solução correta: "................". Especificamente, neste exercício, um dos significados se refere ao advérbio de lugar aqui (cuja sugestão de significados pelo Duo são: ^desso e ora^. Como solução para a frase, optei então, por: Lavora qui ora. Foi corrigida como errada e assinalada: Solução correta: Lavora qui adesso. Alguém concorda ou, realmente discorda, da maneira como respondi a frase? 27/07/2017 (A título de esclarecimento, no espaço apropriado, todas as vezes que isso ocorre, faço o REPORTE. Hoje, após muito tempo tive a surpresa de receber retorno de duas questões - com as mesmas ocorrências de relato - dizendo que as mesmas foram aceitas da maneira como respondi-as.)

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/belsazar0
belsazar0Plus
  • 25
  • 18
  • 18
  • 17
  • 15
  • 11
  • 6
  • 1056

outra coisa que precisa padronizar é aceitar em todas as questões é as frases com ou sem pronome pessoal, pois o italiano é igual ao português não necessita de pronome pessoal sabe-se simplesmente pelas conjugações.

1 ano atrás
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.