"Я мальчик."

Перевод:Ich bin ein Junge.

4 года назад

39 комментариев


https://www.duolingo.com/JulyaShapar

артикль перед существительным всегда ставится?

4 года назад

https://www.duolingo.com/ViArSkoldpaddor

В огромном большинстве случаев. Если не уверены, ставьте. А ещё, учите какой определённый артикль идёт со словом. (Der Junge). Неопределённый артикль всегда можно вывести из определённого: der => ein, die => eine, das => ein (итд), и позже вам очень пригодится его знать - когда дело до падежей дайдёт.

4 года назад

https://www.duolingo.com/JulyaShapar

спасибо, я учту. А можете рассказать про правило выведения неопределенного артикля из определенного? а то мне не понятно как из der получили ein, и аналогично die => eine, das => ein.

4 года назад

https://www.duolingo.com/ViArSkoldpaddor

К сожалению, по памяти. der: мужской род, единственное число, именительный падеж, определённый артикль (английский "the"). Неопределённый артикль (английский "a") в этом случае "ein".

das: средний род, единственное число, именительный падеж, а ещё и слово "это". Неопределённый артикль в этом случае к сожалению тоже ein, поэтому учат немцы сами их с определёнными артиклями, чтобы не путаться.

die: женский род, единственное число, именительный падеж. Неопределённый артикль "eine".

Осторожно: эта таблица упрощённая, и поможет вам выучить слова с их родом. Эти артикли к сожалению используются и в других падежах и значениях, и к сожалению по другому. Но когда вы до туда дайдёте, это вас уже пугать не будет.

Пример: (держитесь) ... die - также опредлённый артикль множественного числа любого рода. (Неопределённого артикля множественного числа нет, его просто опускают.)

4 года назад

https://www.duolingo.com/JulyaShapar

Никогда не думала, что займусь изучением именно немецкого. Но увидела этот курс и мне стало очень интересно. Но в отличие от английского тут я совсем ничего не знаю:) Спасибо, что проясняете ситуацию;)

4 года назад

https://www.duolingo.com/ViArSkoldpaddor

Незачто. По идее Дуолинго она постепенно должна проясняться сама методом абсорбции, но по нашему персональномуопыту пояснения частенько помогают при этом :-)

4 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

Кстати, давно хотел спросить. Ведь во множественном числе (падежей кроме дательного) у женского рода и множественного числа артикль совпадает. Но я подметил, что не встречаются существительные женского рода, у которых само множественное число не отличается от единственного (а другого рода бывает: das Mädchen → die Mädchen). Это так и есть, или просто слова оказались редкими, и в курсе они не попадаются?

4 года назад

https://www.duolingo.com/ViArSkoldpaddor

Я думаю что Вы правы. В случаях когда "по идее" были бы одинаковые, часто суётся в конец существительного "n" - die Schüssel (ед.) => die Schüsseln (множ.). "die Röhre" => "die Röhren", итд. Вообще в немецких предложениях почти всегда есть что-то по чему однозначно понятны число, род и падеж

(единственное постоянное и знаменитое исключение "Sie" (Вы) и "sie" (они), но это потому что это действительно одно и то-же слово и лицо. В начале курса Вам этого знать не надо ^^)

4 года назад

https://www.duolingo.com/jidr9

У меня перевод написано вместо ein , 1 ! Почему? Можете это исправить?

1 год назад

https://www.duolingo.com/gabidullinad

Можно спросить: слово ICH читается как "Их" или "Иш"?

4 года назад

https://www.duolingo.com/gabidullinad

Спасибо большое!

4 года назад

https://www.duolingo.com/ViArSkoldpaddor

Оба произношения были бы неверными. Ich читается так, как будто после х идёт и - то есть произнесите "хихи" - вот так как произносится среднее "их" в хихи произносится и ich. То есть по русски, как и написал ShadyArc, скорее "ихь".

4 года назад

https://www.duolingo.com/valerius4
valerius4
  • 12
  • 11
  • 11
  • 7
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2

Я сама когда учила дааавным-давно ... мне советовали произносить это как х в слове хижина. Это ich именно такое, очень мягкое на слух.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

скорее "их". В немецком этот звук (после "и") нечто похожее на "хь" и "щ" сразу.

4 года назад

https://www.duolingo.com/kirula
kirula
  • 21
  • 18
  • 17
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 32

В немецком языке много диалектов, и именно звук, обозначаемый буквами ch в разных диалектах произносится очень по-разному. В саксонском это практически русское щ , в Берлине почти к, в других местах что-то среднее.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Wurstobier

Это верно, но тут вам преподают Hochdeutsch. Он существует (смотрите новости), и там оно всё-таки хь после мягкой гласной (ich), и х после твёрдой гласной (auch). И он является единственным "диалектом" на котором вы можете общяться со всеми немцами, австрийцами и большинством швейцарцев.

На настоящем берлинском (Ik ook) говорит очень малое количество людей. Берлинец, Баварец и Саксонец говорящие полностью на своих диалектах друг друга в большенстве случаев поймут ни в чём не лучше, чем русский, серб и поляк говорящие на своих языках. Так как диалекты НЕ акценты. В диалектах присутствует множество "примочек" как свой собственный набор слов, или даже своя грамматика -- сравните настоящий Kölsch с берлинским, вы увидите что аллеманская грамматика на немецкую не очень похожа. Той же аллеманской грамматикой, имеющей только три падежа и другой порядок слов, пользуются допустим швейцарцы.

Поэтому произношение в диалектах - это уже мелочи, которые вам пригодятся только если вы будете жить в одной местности в Германии. Но тогда вы уже выучите это сами.

3 года назад

https://www.duolingo.com/kirula
kirula
  • 21
  • 18
  • 17
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 32

Существование Hochdeutsch никто и не оспаривает. Хотя идеальное Hochdeutsch произношение разве что в новостях и услышишь. Немцы, говорящие на нем, т.е. грамматически правильно и почти ;) не вставляя диалектные слова, но выросшие каждый в своей местности, все равно перенимают от окружения самые характерные особенности произношения. И слова ich, mich, nicht, auch, billig, zufällig........ будут произность по разному в Швейцарии, Австрии и разных землях Германии даже высокообразованные люди.

Вопрос был: Как произносится?
Ответ: По разному.

Поясню свою мысль: Тому, кто начал изучать иностранный язык взрослым, очень трудно добиться идеального произношения. И не надо стесняться или бояться произносить что-то неправильно, раз уж даже сами немцы все равно по разному говорят. И уж тем более, выучив язык по новостям и фильмам, надо быть готовым услышать в реальности нечто другое. :)

3 года назад

https://www.duolingo.com/Wurstobier

Поясняю мой ответ: Тут начинающие. Им нужна цель обучения, т.к. учить одно произношение легче, чем учить несколько. Цель -- Hochdeutsch. Ответ "по разному" никакого направления, т.е. цели не даёт, т.е. со стороны обучения языка никому не помогает.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Wurstobier

А по теме акценты, диалекты и то, как в Германии к ним относятся, почитайте здесь:

https://de.babbel.com/de/magazine/akzente-in-filmen

2 года назад

https://www.duolingo.com/hpPx5
hpPx5
  • 10
  • 10

И так и так

10 месяцев назад

https://www.duolingo.com/GOAALF
GOAALF
  • 17
  • 12

может быть я задам глупый вопрос, но лучше спросить, чем мучиться))) Почему в этом предложении нужен неопределенный артикль? Ведь я же не любой мальчик, я мальчик и я об этом говорю. В чем же здесь неопределенность?

3 года назад

https://www.duolingo.com/ViArSkoldpaddor

Вы же не говорите на русском "Я этот мальчик", разве что допустим показывая на картинку с несколькими мальчиками. Вот и в немецком так же. Вы тут не говорите что вы - этот мальчик, вы говорите что вы принадлежите к группе "мальчики" (в отличие от группы "девочки"). В английском и немецком для этого используется неопределённый артикль.

Если вы в русском не можете вставить "этот" в предложение не меняя смысла, определённый артикль ставить не следует.

3 года назад

https://www.duolingo.com/GOAALF
GOAALF
  • 17
  • 12

Danke

3 года назад

https://www.duolingo.com/KSdV11

Я написала "Ich bin Junge"почему нужно писать именно "Ich bin ein Junge"?

1 год назад

https://www.duolingo.com/hpPx5
hpPx5
  • 10
  • 10

Я как понимаю ein это когда мужской род, а eine когда женский?

10 месяцев назад

https://www.duolingo.com/valera2006

Вроде бы да

2 месяца назад

https://www.duolingo.com/LICA98
LICA98
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 21
  • 15
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 610

не пойму почему вдруг der нельзя

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/HanychIryna

Только из-за того, что я написала "Junger" с маленькой буквы это неправильный ответ?

3 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

мальчик — Junge.

3 года назад

https://www.duolingo.com/ViArSkoldpaddor

"Junger" это апостель, ученик, приверженец секты. "junger" с маленькой буквы это "молодой". Как прилагательное. Наверное всё-таки не то что вы хотели написать.

3 года назад

https://www.duolingo.com/erskyn
erskyn
  • 10
  • 9
  • 2

Разве здесь нужен хоть какой-то артикль? Насколько я знаю, в предложениях, где сказуемое выражено существительным и обозначает национальность, половую принадлежность, профессию и т.п., артикль не нужен, например: Ich bin Lehrer. Meine Mutter ist Hausfrau. Er ist Italiener.

3 года назад

https://www.duolingo.com/lavendeltee
lavendeltee
  • 19
  • 15
  • 14
  • 13
  • 11
  • 11
  • 8
  • 3

С профессиями и национальностями да, а про половую принадлежность слышу впервые. Не могли бы вы дать пруфлинк на это правило?

3 года назад

https://www.duolingo.com/erskyn
erskyn
  • 10
  • 9
  • 2

Проверила несколько сайтов и справочников. Я дала неверную информацию, es tut mir leid! Видимо, своим умом причислила к профессиям, роду занятий, национальностям и прочим идентифицирующим признакам еще и пол. Прошу прощения)

3 года назад

https://www.duolingo.com/lavendeltee
lavendeltee
  • 19
  • 15
  • 14
  • 13
  • 11
  • 11
  • 8
  • 3

Олинготила вас за основательный подход к делу ;)

3 года назад

https://www.duolingo.com/IuliiaFesh

Кто-нибудь объясните пожалуйста, почему везде нужно ставить цифру 1? что это значит? в правилах не нашла здесь указан перевод без цифр каких-либо Пишет, что правильно вот так: Ich bin 1 Junge.

10 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Wurstobier

Это глюк программы. Вы видимо пишите что то подобное "Ich Junge", и программа пытается найти самое короткое правильное предложение которое на это похоже. Правильно было бы "Ich bin ein Junge".

К сожалению, "ein" помима неопределённого артикля (поищите "артикль в немецком языке") также цифра 1. ("Wir haben einen Regenschirm und zwei Hüte" можно интерпретировать как "Wir haben 1 Regenschirm und 2 Hüte.").

Програма пытается подстраиваться под пользователя, т.е. разрешать ему использовать числа где ему удобно. Так как програма неопределённого артикля от числа отличить не может (это трудно так как выглядят, используются и склоняются они идентично), получается лажа.

Я надеюсь один из модов сможет сообщить это (американским) программистам.

10 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Olga544792

Здравствуйте. Прошла уже несколько тем курса по немецкому. В целом, правила употребления определенных и неопределенных артиклей усвоила. Непонятно остается только с отсутствием артикля. В каких случаях уместно его не ставить вообще? А в каких случаях ставить обязательно? В последующих темах есть предложения, в которых не обязательно ставить артикль (будь то определенный или неопределенный) перед существительным. Поэтому, возвращаясь к первым урокам, я по привычке могу забыть поставить его вот в таком вот предложении, например, как "я мальчик". Система засчитывает это как ошибку. Тогда как в других предложениях (более поздние уроки) - не засчитывает. Интуитивно мне пока непонятно, в чем отличие - перед какими существительными допускается не ставить артикль, а перед какими его необходимо ставить всегда. Поясните, пожалуйста, если тут еще кто-то отвечает :)

И второе. Уже в который раз сталкиваюсь с цифрой 1 в "правильном переводе". Почитала разные ветки, многие на это жалуются, и вроде как это считается глюком системы. Однако, за 4 года никто с этим ничего не сделал. Со временем, конечно, догадываешься, что цифра 1 значит "ein", но поначалу это сбивает с толку. Может уже наконец пришло время исправить глюк :) Спасибо!

2 месяца назад

https://www.duolingo.com/nina635987

Не могу понять почему мальчик Bub , а не Junger

1 год назад

https://www.duolingo.com/andru_f
andru_f
Mod
  • 25
  • 21
  • 16
  • 13
  • 11
  • 112

Про Junger уже был выше ответ от ViArSkoldpaddor

1 год назад
Изучайте немецкий всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.