"Ābra zaldrīzoti gevivī majaqsa."

Translation:The woman admires the dragons' beauty.

July 28, 2017

This discussion is locked.


For some reason, the "correct answer" came up without an apostrophe, although it's correct here.


I tried to report this mistake, but there was no option that fitted the problem.


No worries... I mentioned it to one of the course contributors via Facebook, it's come up in a few places. Might be a DL database error, they'll look at it.


ty. encountered the same issue here: https://www.duolingo.com/comment/23540222. ha, wir können ja deutsch reden, hab ich auf deinem profil gesehen :)


Hehe, wird Zeit für nen Deutsch-Valyrisch Kurs :-D Auch wenn mein Englisch ganz gut ist, ärgern mich Fehler beim Übersetzen doch besonders, wenn sie im englischen Teil passieren...


I just did this today and wrote "The woman admires the dragons' beauty" and was marked wrong. I went to the Incubator and tested that exact thing, and it said that it should have been marked correct. I'm really at a loss. I have no idea what to do. :(

Learn High Valyrian in just 5 minutes a day. For free.