"They have a discussion with me but they do not believe me."

Translation:Họ thảo luận với tôi nhưng họ không tin tôi.

July 28, 2017

2 Comments


https://www.duolingo.com/profile/windy2108

"họ có một cuộc thảo thuận với tôi nhưng họ không tin tôi" is wrong?

July 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/TehVanarch

Technically it should be correct since the sentence they use uses the verb discuss rather than the verb 'to have' a discussion.

July 29, 2017
Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.