Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"Mám sen."

Překlad:I have a dream.

před 1 rokem

4 komentáře


https://www.duolingo.com/pes8055

Proč není uznaná věta „I have the dream“ , pokud mi někdo povídá „Mám sen“, tak má přeci nějaký určitý sen například o jeho budoucnosti, proč by mi to jinak říkal, nedává mi to smysl.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 19
  • 12
  • 10
  • 6

Bohuzel, anglicke cleny (respektive cleny ve vsech jazycich, ktere jimi disponuji) na teto logice nefunguji. Protoze to bychom je vlastne ani nepotrebovali, kdyz o necem mluvime, vzdy my, jako mluvci vime, o cem. Nebo skoro vzdy. Ale jde o posluchace.

Vezmete si priklad z cestiny. 'Koupila jsem si vcera auto" cestina nerika jake, ale hlasim vam to poprve a v AJ tam bude neurcity clen. Teprve, kdyz pokracuji dale, tak cesky reknu 'To auto je cervene' Tedy i v cestine to auto urcim 'to'. V AJ tam bude clen urcity, protoze ted uz i vy vite, o kterem aute hovorim. Kdybych cesky rekla 'vcera jsem si koupila to auto', tak reknete 'jake to auto?' a budete mit pocit, ze vam neco uniklo, ze uz jsem asi o nejakem aute hovorila...

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/pes8055

Díky.

před 1 rokem