1. Forum
  2. >
  3. Topic: French
  4. >
  5. Delayed subjunctive?

https://www.duolingo.com/profile/Midnightwards666

Delayed subjunctive?

Je ne suis pas sûr que la réponse qu'il m'a donnée est/soit vrai.

The verbe être is quite far ahead of the subjunctive prompt "je ne suis pas sûr que", but is subjunctive still used? My instincts say yes but I'm still not 100% sure. I know in this case there are other ways of saying which are perhaps even more natural... maybe we could also say "Je ne suis pas sûr de sa réponse être vrai" or "Je ne suis pas sûr qu'il m'ait donnée une réponse vrai”, but I hope you at least understand the question.

July 28, 2017

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Prenom.Pierre

Je ne suis pas sûr que la réponse qu'il m'a donnée soit vraie.

« Je ne suis pas sûr de sa réponse être vrai » est incorrect

Je ne suis pas sûr de la véracité de sa réponse.(Si tu veux éviter le subjonctif)


https://www.duolingo.com/profile/Midnightwards666

Merci Pierre... oui mon exemple n'est probablement pas exactement ce que je dirais, mais je voulais poser la question de grammaire quand-même... et féminin vraie, je savais pas qu'elle existe, merci encore une fois.


https://www.duolingo.com/profile/MarcD50

Yes, you need to write 'vraie' in all your versions.

Subjunctive is correct (and formal, but can also be used in an informal context); indicative will often be used in spoken French, though.

  • Formal/neutral: Je ne suis pas sûr que la réponse qu'il m'a donnée soit vraie.
  • Informal: Je ne suis pas sûr que la réponse qu'il m'a donnée est vraie.

Pierre gave you a good solution to avoid the subjunctive/indicative problem, but alas you end up with a very formal sentence: 'Je ne suis pas sûr de la véracité de sa réponse', very hard to place in a conversation.


https://www.duolingo.com/profile/Midnightwards666

I will leave the vrai for now, but will keep in mind in future... I never knew about ''vraie''. My first example is the one I'd most likely use I think... or we could change the order a bit: ''Je ne suis pas sûr d'être vraie, sa réponse"... I don't know which is preferable.


https://www.duolingo.com/profile/MarcD50

It should be: 'Je ne suis pas sûr qu'elle soit vraie, sa réponse.' So we end up with the same subjunctive/indicative problem. :)


https://www.duolingo.com/profile/Midnightwards666

The subjunctive shouldn't be a problem, I'm confident enough with it I that I don't usually need ways to circumvent it. ''Je ne suis pas sûr d'être vraie'' is an incorrect sentence altogether though?


https://www.duolingo.com/profile/Prenom.Pierre

« Je ne suis pas sûr d'être vraie » est incorrect.

tu peux dire « Je ne suis pas sûr de dire vrai / Je ne suis pas sûr d'être dans le vrai / je ne suis pas sûr d'avoir raison...


https://www.duolingo.com/profile/Midnightwards666

Ok Pierre, je n'utiliserai pas ça. En fait, maintenant je pense pouvoir voir de la logique. La proposition donnée par Marc est bien.

Learn French in just 5 minutes a day. For free.