- Forum >
- Topic: German >
- small talk in Germany language
small talk in Germany language
Hello, I would write with somebody from Doulingo in Germany :). If somebody find a time will be nice. Hallo, ich mochte schriben mit jemand aus Doulingo. Jemand finden Zite? Ich denke beser fur mich lernen Deutsch. Gute Samstag und Sonntag. Danke :)
40 Comments
First off, it's "the German language", not "Germany Language", or you could say "the language of Germany". Or just makes things simple by just saying "German".
Hallo, ich möchte mit jemand ( auf Doulingo? or auf Deutsch ) schreiben / reden. ( I don't know what you meant by "Jemand finden Zite" ). Ich denke / glaube, es wird mein Deutsch verbessern. Gute Samstag und Sonntag. Danke.
My German isn't all that great, but I tried to help with what I can.
1718
"jemand finden Zite" Heißt wahrscheinlich"... wenn jemand die Zeit dafür findet... " und für Gute Samstag und Sonntag sagt man in der Regel "schönes Wochenende"
Danke schon. Ich habe nicht Deutch Zeichen auf der Tastatur :). "Jemand finden Zite" - ZEIT- sorry, ich nicht uberprufen. Ich denke geben mich viele Zite zu lernen und uberprufen mit google translate. Genau ich bin auf Arbeit und drinke mine liebe caffee. Ich arbeite often in der Nacht. Guten Tag LW
Guten Tag ZarembaMagdalena!, was ist deine Arbeit?
Manche Überprüfung :
Danke schön. Ich könnte die deutschen Wörter auf meiner Tastatur nicht gefunden. :). "Jemand finden Zite" - ZEIT - Es tut mir leid, ich überprüfen nicht. Ich denke, geben Sie mir mehr Zeit zu lernen, und überprüfen mit Google Translate. Ich arbeite gerade, und ich trinke meinen Lieblingskaffee. Ich arbeite oft in der Nacht. Guten Tag LW.
Any altered text in bold means that there was an error with the original text. Altered text that isn't in bold means that your original text wasn't inherently incorrect, but I made some changes that I felt would sound a bit more natural. Considering that you can't type the letters unique to German at the moment, I didn't include missing umlauts as errors.
Viele Glück mit Ihrem Deutsch!
bom cara você provavelmente só aprendeu alemão aqui no Doulingo há varias formas de dizer fale comigo quando quiser e outra eu não preciso que tu fique dizendo em todos meus post como devo ou não dizer vá procurar uma namorada melhor que ti faz você olhou meu nivel ???? 8 então agora se vira pra tentar descobrir o que eu estou dizendo senhor inteligencia kkkkkkkkkkkkkkk
Eu não falo português, por isso vou usar um Tradutor Online. Eu só estava tentando ajudá-lo a melhorar o seu alemão e inglês, e queria dizer-lhe que você não deve postar suas informações pessoais online.
Desde que eu não posso falar português, você poderia por favor responder em inglês ou alemão da próxima vez (se você responder).
I have phone-numer in my bio? Where? I habe mine telefonnummer- wo? I disappointed You. I am 43. And I think that it is not the point what is my job. I'd like to write with somebody who know beter Deutsch and like to "talk" from time to time. Nothing more. And without judge- who I am :). I work in two jobs for a moment, maybe by longer time. My financial life isn`t easy but I try what can I do in this difficult, my country. sorry that from translate but I am a little tired: Ich habe dich enttäuscht Ich bin 43. Und ich denke, dass es nicht der Punkt ist, was ist mein Job. Ich würde gerne mit jemandem schreiben, der den Deutschen kennt und gern von Zeit zu Zeit "reden" kann. Nichts mehr. Und ohne Richter. Ich arbeite in zwei Jobs für einen Moment, vielleicht durch längere Zeit. Mein finanzielles Leben ist nicht einfach, aber ich versuche was kann ich in diesem schwierigen, mein Land machen. Vielleicht Du schriben etwas aus deine Tage, hobby- bitte :)
Ok. Ich verstehen. Aber mich ich wohne in klein Stadt Pruszcz Gdański. Nicht lange von Gdańsk, Sopot, Gdynia – Tricity. Ich mag koch aber nicht often. Ich mache inkomplieziert, einfach aber schemckt gut- ich denke. So du bist künstlerische Seele. Das schon. Mir auch aber mache nicht zu viel. Ich mag Albrecht Durer- das ist meine idol. Ich mag Malerei Hollandisch aus diese Zeit und gotische. Gotische ich denke alles- Architektur, Malerei, Skulptur. Ich mag zechr Bild von Danzing - Das endgültige Urteil machen Hans Memling. Ich habe diese Bild gesehen als ich kleine war. Es has gross Empfindung gemacht. Aus Polnische ich mag: Jacek Malczewski, Jan Matejko. So, meine hobby ist malerei, zeichnung aber Leben überwältigt. Heute war gutte Wetter. Ich war am Strand in Gdynia Orłowo. Das ist gute Platz und fruch morgen nicht zu viele Leute. Ich gehe hier morgen wider. Am Ende des Sommers. Wen Sie mochten wir kenen schriben zum email- es hangt von ihnen. Beste Sonntag fur Dich
Hallo! Ich kenne nicht zu fiel aus Brazil. Amazonas, schöne Natur. Ich denke du liebst in schonest Land. Meine hobby ist malerei, zeichnung aber Leben überwältigt. So mache nicht zu viel. Heute war gutte Wetter. Ich war am Strand in Gdynia Orłowo. Das ist gute Platz und fruch morgen nicht zu viele Leute. Ich gehe hier morgen wider. Am Ende des Sommers. Wen Sie mochten wir kenen schriben zum email- es hangt von ihnen. Beste Sonntag fur Dich
1718
Es ist Kaffee, nicht Kaffe ;-)
Sorry, Alba, you asked for that one - even if I know that it was just a typo
1718
Hi ZarembaMagdalena. Was ist Deine/Ihre Muttersprache? Vielleicht wäre es gut, Ihre Texte in beiden Sprachen (bzw. Deutsch und Englisch) zu schreiben. Das würde das Korrigieren erleichtern. Ich vermute, Sie wollten vermutlich schreiben "Es geht mir gut. Es ist schön, denn es regnet zum ersten Mal seit drei Tagen. ich trinke italienischen Kaffee, das ist für mich der beste."
Your German is not that bad, most of the time one can understand it quite perfectly. I reckon that you are translating from English to German for some of your words look rather English-ish. If something sounds like the English vowel "I", Germans mostly use "ei" in written texts (see "Zeit"). If English uses soft sounds like the "d" in "to drink", Germans often use the harder sound of "t" - "trinken". Have fun with your studies.
1718
Du bist aus Polen und lernst nur von Zeit zu Zeit. Du wirst auch auf Deutsch schreiben, denn du denkst, dass diese Gespräche das Lernen verbessern. Das ist ein guter Gedanke. Wichtiger wäre es, regelmäßig zu lernen. Das Ergebnis wäre besser, insbesondere durch Wiederholungen. Aber ich vermute, Du studierst und finanzierst das Studium durch Arbeit in der Nacht. Wenn es möglich ist, dann lies viel. Das erleichtert es, Grammatik zu üben, ohne zu lernen. Lies wenn möglich Texte, die Du auch für das Studium brauchen kannst. Damit schlägst Du zwei Fliegen mit einer Klappe.
You are from Poland ad you are studying (language) only from time to time. You are going to write in German because you think that you can improve your learning. That is good thinking. It would be more important to study on a regular basis for it would improve your marks, especially by repetition. But I assume that you are studying at university and you are working at night to pay for university.
If possible try to read plenty of stuff. Thus you can improve your grammar without explicitly learning. If possible, read texts you can use for your studies. So you can hit two birds with one stone
I disappointed You. I am 43. And I think that it is not the point what is my job. I'd like to write with somebody who know beter Deutsch and like to "talk" from time to time. Nothing more. And without judge. I work in two jobs for a moment, maybe by longer time. My financial life isn`t easy but I try what can I do in this difficult, my country. sorry that from translate but I am a little tired: Ich habe dich enttäuscht Ich bin 43. Und ich denke, dass es nicht der Punkt ist, was ist mein Job. Ich würde gerne mit jemandem schreiben, der den Deutschen kennt und gern von Zeit zu Zeit "reden" kann. Nichts mehr. Und ohne Richter Ich arbeite in zwei Jobs für einen Moment, vielleicht durch längere Zeit. Mein finanzielles Leben ist nicht einfach, aber ich versuche was kann ich in diesem schwierigen, mein Land machen. Vielleicht Du schriben etwas aus deine Tage, hobby- bitte :)