1. Forum
  2. >
  3. Topic: Duolingo
  4. >
  5. "He vivido aquí por treinta a…

"He vivido aquí por treinta años."

Translation:Eu vivi aqui por trinta anos.

March 27, 2014

14 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Janetes

Eu tenho vivido aqui por trinta anos,foi a minha tradução porém o sistema não considerou pois eu usei o pronome eu,não entendi!!!


https://www.duolingo.com/profile/belpaloschi

O mesmo aconteceu comigo!


https://www.duolingo.com/profile/MarcioRCFaria

por que este sistema do Duolingo é analfabeto em portugues


https://www.duolingo.com/profile/gringowillian

"Tenho vivido aqui por trinta anos"


https://www.duolingo.com/profile/FabioThom

o "por" não caberia aqui? yo creo que sí, todavía nuestro muy querido duolingo lo consideró un error


https://www.duolingo.com/profile/barionisandra

claro que o "por" cabe na frase erro do duo


https://www.duolingo.com/profile/paulino.co

"Aqui" em português não tem acento


https://www.duolingo.com/profile/Sergioeleuterio

https://www.duolingo.com/comment/2947235 entra em cotanto com os colaboradores do curso.


https://www.duolingo.com/profile/Adriana1303

Tá difícil seguir esta lição. Coloquei tenho vivido aqui por trinta anos e o sistema não aceitou.


https://www.duolingo.com/profile/josenilda12

Por que é usado he


https://www.duolingo.com/profile/Reyfagundes58

Eu respondi: eu vivi aqui por trinta anos; correto.


https://www.duolingo.com/profile/AmandaEdua337857

lo pronombre no devía ser utilizado


https://www.duolingo.com/profile/rod.miranda22

Até o nível anterior deste módulo seria aceita esta tradução: Vivo aqui por trinta anos. Agora a tradução é "Eu vivi...". Realmente, não estou entendendo o que se passa. :/


https://www.duolingo.com/profile/MarcioRCFaria

Não posso reclamar já que é gratuito mas que é uma porcaria esse sistema e sua falta de revisão e atualizações, disso não há dúvidas.

Learn a language in just 5 minutes a day. For free.
Get started