"You talk too much."

訳:あなたは話し過ぎだ。

1年前

3コメント


https://www.duolingo.com/ryujirominami

「あなたは余りにもたくさん話す」が正解で、「あなたはとてもたくさん話す。」は間違い。何故なら、「あなたはとてもたくさん話す。」=You talk very much.やYou talk so much.に対応する日本語で、当該英文のtoo という「過剰の」ニュアンスが訳出されていない。

1年前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

あなたはあまりに多くを話す

1年前

https://www.duolingo.com/frank1650

あなたはあまりにも話し過ぎる 正解 あなたは余りにも話し過ぎる  不正解 あまりを漢字で書くと不正解なのか?それはあんまりだ!

5ヶ月前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。