"Non vedete l'ora delle vacanze?"

Traduzione:Freut ihr euch auf die Ferien?

1 anno fa

3 commenti


https://www.duolingo.com/PascaleCol2

in italiano mi sembra che l'espressione "non vedere l'ora" richieda

o "di + un verbo" se il soggetto è lo stesso (es. non vedo l'ora di andare in ferie)

o "che + subordinata" se il soggetto è diverso (es. non vedo l'ora che loro vadano in ferie) ma non "di + sostantivo"

1 anno fa

https://www.duolingo.com/2200Lucia60
2200Lucia60
  • 25
  • 24
  • 23
  • 23
  • 22
  • 19
  • 16
  • 1310

"Non vedete l'ora di andare in vacanza?" è corretto. Non si può vedere l'ora delle vacanze; le vacanze le ore dove le tengono!!?

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/GiovanniSi912655

capisco che la traduzione corrisponde al senso della frase italiana, ma credo che la frase in tedesco potrebbe essere tradotta in italiano in maniera più aderente.

10 mesi fa
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.