"Ich habe alles, was ich brauche. Was soll ich mir noch wünschen?"

Traduzione:Io ho tutto quello di cui ho bisogno. Cos'altro dovrei desiderare?

1 anno fa

4 commenti


https://www.duolingo.com/PascaleCol2

ich brauche : "ho bisogno di ..." oppure "mi serve..."

1 anno fa

https://www.duolingo.com/PascaleCol2

poi: "dovrei" non si traduce con "sollte". ? io, "soll" l'ho tradotto con "devo" ma è stata cassata. Perché?

ancora: per me va bene tradurre "cos'altro..." ma perché rifiutare la traduzione letterale "cosa ... ancora..."

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 302

In tedesco c'è una differenza tra sollen e müssen. Penso che a volte sia meglio tradurre soll con dovrebbe/dovrei.

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/iljailic
iljailic
  • 25
  • 25
  • 14
  • 11
  • 2
  • 340

per me dovrebbe essere accettato:ho tutto ciò di cui ho bisogno. cosa devo desiderare ancora?

11 mesi fa
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.