"The shower is very warm."

Translation:Dușul este foarte cald.

July 29, 2017

This discussion is locked.


Does this translate as "The shower is very warm" or "The shower is very hot"? In other words, is it a statement of contentedness or a warning?


Warm. For "hot" Romanians would use "fierbinte "


In that case, I think that perhaps the two words are used differently in the two languages, for often when I see "cald" in this course, I think that in English we'd say "hot". We don't often talk in English of "warm" showers, let alone would say that a shower was "very warm". We generally want our showers to be "hot".

Here's a couple of other examples, from Duo's dictionary:

Mâncăm un cartof cald și proaspăt.
"We eat a warm and fresh potato."

Noi mâncăm supă caldă la prânz.
"We eat warm soup for lunch."

With food too, we usually prefer it to be "hot". If I got potatoes or soup in a restaurant and they were merely what we call "warm", I'd send them back. :)

And It seems that *fierbinte" is more "extremely hot, scorching, boiling"

Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.