"The shoes are clean"
Translation:Viatu ni safi
Why is it not visafi here? Does the 'ni' negate the need for adjective agreement?
"Safi" takes no adjectival agreements. That is because it is of Arabic origin, not Bantu origin. Other Arabic loan words that do not take agreements and simply have to be remembered as such include ghali/expensive, maridadi/fancy, maskini/poor, rahisi/easy, etc.