1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Chi mangia il gelato alla ba…

"Chi mangia il gelato alla banana?"

Tradução:Quem come o sorvete de banana?

July 29, 2017

13 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/ataskacomeres

Em Portugal também se diz GELADO. Sorvete=gelado


https://www.duolingo.com/profile/MsPer4

Também está correto: "Quem come o gelado de banana?"

Pelo menos no português de Portugal.

pt-BR: "Quem come o sorvete de banana?"

pt-PT: "Quem come o gelado de banana?"


https://www.duolingo.com/profile/JurianSutter

Gostaria de deixar a sugestão para aceitar o verbo "tomar" neste caso. É muito comum usarmos em PT-BR ex: "Quem quer tomar um sorvete?"


https://www.duolingo.com/profile/danieldumaresq

Também fala-se "tomar" para sorvete.


https://www.duolingo.com/profile/JulianaCan548011

"al" é masculino e "alla" feminino? É isso?


https://www.duolingo.com/profile/WellersonCezar

"Gelato di banana" também está certo?


https://www.duolingo.com/profile/O_LAG

Tomar é um termo mais aplicavel ao caso do sorvete do que comer


https://www.duolingo.com/profile/RogesWS

Sim, um outro exemplo: "tomar sopa".


https://www.duolingo.com/profile/jmdlv

Quem come o gelado de banana? -» está certo! É Português de Portugal. Adicionem esta opção.


https://www.duolingo.com/profile/ifraposo

Não se compreende o erro. Em Portugal usa-se mais a palavra gelado do que sorvete.


https://www.duolingo.com/profile/Artur04mito

Nao entendi, se fosse sorvete de chocolate igual nas lições passadas não ficaria gelato "al" ciocollato?


https://www.duolingo.com/profile/Palomarf_

qual o artigo de chocolate? 'il' e de banana? "la"

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.