"Я йду від цього замку додому."

Переклад:I am walking from the castle to my house.

1 рік тому

10 коментарів


https://www.duolingo.com/AsabuD
AsabuD
  • 22
  • 446

Чому to my house, якщо не вказано до чийого дому?

11 місяців тому

https://www.duolingo.com/Fb8U1
Fb8U1
  • 25
  • 747

Додому - так кажемо лише про свій дім.

8 місяців тому

https://www.duolingo.com/Victor_Sulik

Чому I am going from the castle to home невірно?

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Fb8U1
Fb8U1
  • 25
  • 747

Нічого не казатиму про дієслово, але Додому англійською Home, а не To home. Перевірити можна за словником.

4 місяці тому

https://www.duolingo.com/fish-key

Так, ще в школі вчили: "домой ходят без предлога" )

4 місяці тому

https://www.duolingo.com/3vys3

Чому "my"?

9 місяців тому

https://www.duolingo.com/9C551
9C551
  • 19
  • 7
  • 4
  • 24

яка різниця між go i walk?

6 місяців тому

https://www.duolingo.com/Mr.Xee
Mr.Xee
  • 25
  • 22
  • 17
  • 14
  • 12
  • 2
  • 592

I go home from this castle

3 місяці тому

https://www.duolingo.com/fish-key

+

3 місяці тому

https://www.duolingo.com/Svit-lanka

House - це будинок у значенні будівля, отже тут некоректний переклад. Home - це якраз додому, натомість вибиває як помилка.

3 місяці тому
Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.