"Mănâncă ce vrei."
Translation:Eat what you want.
5 CommentsThis discussion is locked.
"Mănâncă" is the 2nd person singular imperative mood of the verb "a mânca" = "to eat." However, I believe that you can also say "Mănânci ce vrei."
I'm not too sure about the difference in nuance. The first one sounds more like a command or invitation, the second one more like "Eat whatever you want."