1. Forum
  2. >
  3. Topic: French
  4. >
  5. "J'ai comme une envie de dans…


"J'ai comme une envie de danser"

I'm confused about this sentence. Google Translate says "I like to dance" but I think it has an another meaning, too.

J'ai comme une envie de danser

De chasser mauvaise humeur et de bien m'amuser

J'ai mes deux jambes, mes yeux, mes oreilles, et mes dents


July 30, 2017



My guess would be that it means something like, "I feel like dancing." Envie usually indicates a desire or wish.

Google translate isn't always reliable.


J'ai envie de danser = I feel like dancing

J'ai comme une envie de danser = I kinda feel like dancing


Merci beaucoup pour votre réponse :)

[deactivated user]

    The word "comme" means "like" so yeah it's like in English.

    Ex :

    I was like totally drunk. -> J'étais comme totalement bourré.

    French teenagers and young adults (I know, I am one of them) tend to use "genre" more often than "comme".

    Ex :

    Il était genre méga relou. (Yep, sounds like a teenager talking) -> He was like totally annoying.

    Elle faisait genre des supers dessins. -> She made like awesome drawings.

    Learn French in just 5 minutes a day. For free.