1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Da una billetera."

"Da una billetera."

Traducción:Il donne un portefeuille.

March 27, 2014

30 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/sophiesteaparty

Por qué "portefeuille" no es femenino? Yo puse "une" creyendo que era femenino.


https://www.duolingo.com/profile/InmaCaball1

yo tengo la misma duda!


https://www.duolingo.com/profile/SoFaRodas

Yo escribi Elle, y me la tomo erronea porque debi haber puesto il... pero en español no se distingia el genero del sujeto... porque no me acepta esta respuesta el algoritmo?


https://www.duolingo.com/profile/CreperHieg

He probado con el "Elle" y me la valió.


https://www.duolingo.com/profile/Yoli37087

He escrito elle y me da error, puede ser masculino o femenino, cada dia encuentro mas errores en la traducción


https://www.duolingo.com/profile/Emorales95

Es incorrecto "Elle donne un portefeuille".

Si está mal, agradecería que alguien me explicara la razón.

Saludos cordiales


https://www.duolingo.com/profile/Skuraone

no puede ser vous, cuando la traduccion es da una billetera es singular


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

- [informal singular:] tu <-> (o vos en Argentina por ejemplo) ;
- vous (formal, singular) <-> usted ;
- vous (informal, plural) <-> ustedes (o vosotros/vosotras en España salvo en Canarias y en parte de Andalucía) ;
- vous (formal, plural) <-> ustedes.


https://www.duolingo.com/profile/MarielaBol6

Pero si se puede interpretar en castellano como: Usted da una billetera =vos donnez un portefeuille.


https://www.duolingo.com/profile/MarielaBol6

"da una ´BILLETERA"´. Billetera es para el DINERO y POETEFEUILLIE es para documentos y/o papeles. Donc, BILLETERA=PORTE-MONNAIE PORTEFEUIELLE=CARTERA O MALETÍN MERCI


https://www.duolingo.com/profile/josenite1

Sii .la verdad me confunden


https://www.duolingo.com/profile/Grice.14

no puede ser elle donne une portefeuille?


https://www.duolingo.com/profile/Lebaron2

puse "Elle donne un portefeuille" creo que pueden ser válidas "Elle" o "il"


https://www.duolingo.com/profile/CarlosVinu

Estoy de acuerdo que no puede ser VOUS


https://www.duolingo.com/profile/MarielaBol6

Hola. Buenos días. Algunas veces "D" , o es demasiado estricto o se equivoca. No es infalible. En este caso, "DA UNA BILLETERA", y en mi opinión personal: 1.- En castellano la frase puede tener tres (3) significados: a) ella da una cartera; b) él da una carterA y c) usted da una cartera. Se puede entonces traducir perfectamente también de tres maneras: a) elle donne un portefeuille; b) il donne un portefeuille y c) vous donnez un portefeuille.
Lo interesante de este forum es que al equivocarnos o que "D" diga que estamos equivocados, nos hace investigar y en consecuencia, aprendemos algo nuevo cada vez y nos forjamos nuestra propia opinión. Tampoco hay que tomárselo tan en serio. Es una diversión aprender. Hasta pronto compañeros. feliz día. .


https://www.duolingo.com/profile/bubi.infante

En las opciones me aparece " DONNEZ " también.


https://www.duolingo.com/profile/DenzOlsen

Una billetera es femenino debería ser une portefeuille... no un!!! Wack


https://www.duolingo.com/profile/rubeadame1

Yo he puesto il y elle y ninguna me la marca como correcta!


https://www.duolingo.com/profile/CYMRU-2019

Si pulsas en una y te aparece "une", por que si selecciono"une" me da error?


https://www.duolingo.com/profile/VeronicaMe451346

Portefeuille es femenino pongo une y me califica mal, que alguien me explique por favor


https://www.duolingo.com/profile/MarielaBol6

Hola, si cartera o billetera es del género femenino en castellano, no tiene que ser así en otro idioma y, resulta que portefeuille es del género masculino en francés. ¡Qué le vamos a hacer!. Otro ejemplo: Coche es masculino en castellano y voiture es femenino en francés "el coche=la voiture". Donc, la cartera= le portefeuille. Saludos


https://www.duolingo.com/profile/NatyDiri

Como saber si es masculino o femenino?? Siempre el mismo error. Deberian considerarlo bien.


https://www.duolingo.com/profile/NurviaNori

En español la frase " da una billetera" puede referirse tanto a él como a ella


https://www.duolingo.com/profile/josenite1

No entiendo por que muchas veces cambian los femeninos y avec con envers Y outras palabras .


https://www.duolingo.com/profile/josenite1

Muchas veces me confunden con Elle e il. No es que yo me confunda. El español y el portugués mi idioma nativo no se distigue el genero.


https://www.duolingo.com/profile/Josepinjal

Vaya ❤❤❤❤❤❤ de pistas


https://www.duolingo.com/profile/GLADYS736890

Duolingo debe saber que no se precisa el genero del sujeto, bien pue s 9


https://www.duolingo.com/profile/Patricia628127

Esta igual q la corrección


https://www.duolingo.com/profile/Joaqun207757

Al decir dona, puede ser él o ella

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.