1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Eu quero que vocês fiquem co…

"Eu quero que vocês fiquem comigo."

Traduction :Je veux que vous restiez avec moi.

July 30, 2017

5 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/belsazar0

pourquoi pas restez. Une fois accepte le présente autre non, ainsi c'est trop difficile d'apprendre le subjonctiv.

July 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/KristinMbV

Après "je veux que", c'est toujours le subjonctif

December 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/SCHILLINGB1

et pourquoi ici "você" ne peut pas se traduire par "tu" ?

October 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/NadineVand15

Parce que c'est voces avec s, donc "vous " pluriel.

April 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/polarbee2

Attention dans une autre leçon: "que voce fique" = "que tu sois", le verbe "rester" est refusé alors qu'ici "que voces fiquem" = "que vous restiez", le verbe être est refusé. Cette logique m'est incompréhensible!

January 6, 2019
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.