- Forum >
- Topic: Japanese >
- "See you next week."
"See you next week."
Translation:また来週。
32 Comments
616
Whatever the case may be, it looks like 来週また is accepted now, since I was just marked correct for it.
if you are still wondering this, it's not correct, you can use that order if you are planning on saying to do something next week like「 来週また会いしましょう」"let's meet again next week".
In the case of また来週 and またね, these are both phrases that mean "again, next week/ok?". I know is confusing but the reason why is a different use of また is because in this sentence「来週また会いしましょう」 the また is changing the verb, while the 来週 is changing the whole sentence through the verb, again, you can visualize it like this 来週「また→会いしましょう」
In the case of また来週, the また is changing the noun like また→来週, this is also an expression like saying おはよう it's is just how Japanese people use it.
550
Now...( see the post)... they accept this form, but I still don't know if it's correct ( seeing all this posts ).
650
App version - why is the voice pronouncing English "See you next week" instead of the Japanese phrase?