"Una volta che ci saremo conosciuti, lei capirà."

Tradução:Uma vez que nos teremos conhecido, ela entenderá.

July 30, 2017

16 Comentários


https://www.duolingo.com/FernandaCe692315

Está ficando insuportável fazer estas lições tamanha a quantidade de erros nas traduções...

June 26, 2018

https://www.duolingo.com/HeloDD

Insuportável e irritante.

August 3, 2018

https://www.duolingo.com/JamesAlarc3

Estou quase abandonando

October 30, 2018

https://www.duolingo.com/Rute070

Uma vez que nos tenhamos conhecido ela entenderá

August 28, 2018

https://www.duolingo.com/CleciLucia1

Essa é a resposta correta.

October 3, 2018

https://www.duolingo.com/CleciLucia1

Uma vez que TENHAMOS...

October 3, 2018

https://www.duolingo.com/AnaRosa78514

Também penso que seja essa a tradução correta.

July 12, 2019

https://www.duolingo.com/lillyverona

"tenhamos"

July 30, 2017

https://www.duolingo.com/ataskacomeres

"Que nos tenhamos "

September 3, 2017

https://www.duolingo.com/JosViturin

Eu também penso que a tradução correta seria: ..."que nos tenhamos"...

October 16, 2017

https://www.duolingo.com/Teresinha

Ou - para não fugirmos do Futuro - ..."que nos tivermos conhecido...."

October 28, 2017

https://www.duolingo.com/NayanaAbreu

Uma vez que nos conheçamos, ela entenderá

May 30, 2018

https://www.duolingo.com/AlbaCampos4

Uma vez que nos tenhamos conhecido, ela entenderá

January 5, 2019

https://www.duolingo.com/denisemart605161

as composicoes das frases erradas em portugues

July 31, 2018

https://www.duolingo.com/MarciaRase

Fiz certinho e diz estar errado

March 26, 2019

https://www.duolingo.com/MarciaRase

O meu esta correto e aperece como errado

March 26, 2019
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.