"The left shoe is different."

Fordítás:A bal cipő más.

March 27, 2014

14 hozzászólás
Ez a téma le van zárva.


https://www.duolingo.com/profile/Sjanko

Hááát... a balhoz képest meg a jobb másfajta... :-)


https://www.duolingo.com/profile/GyrgyFarka1

Akkor a jobb is! :D :D :D


https://www.duolingo.com/profile/jelaci

Mióta használjuk egyes számban?


https://www.duolingo.com/profile/ironcameleon

Mióta csak a balról beszélünk.


https://www.duolingo.com/profile/esponta

Miért nem elég az,hogy más,miért kell kiirni,hogy másfajta???


https://www.duolingo.com/profile/Harga
  • 3017

Mert kell az is, hogy mi más. Pl: "A bal cipő más."


https://www.duolingo.com/profile/zsuzsy13

a bal cipője különböző. Miért nem jó??


https://www.duolingo.com/profile/gaborbolla

Másféle Miért nem jó?


https://www.duolingo.com/profile/MartonGeza

Annak semmi értelme, hogy a"bal cipő más" mert egy másik nézőpontból ugyanerre azt is mondhatom, hogy "a jobb cipő más". Ezért a bal-jobb relációt figyelmen kívül kell hagynunk és a mondat valójában azt jelenti, hogy: "az elveszett cipő másféle".


https://www.duolingo.com/profile/Mriusz5

A 'más'-t tévesen használjuk "eltérő" értelemben. Hiszen ha egy dolog valamivel egyező, akkor a mása. Másolni valamit = UGYANAZT előállítani.


https://www.duolingo.com/profile/Marika946803

Gyakran előfordul, hogy csak csík látszik a szavak helyett és még talalomra ráklikkelve sem aktivak. Így nem tudok helyes választ adni.


https://www.duolingo.com/profile/LaszloKissiki

Ha már magyarúl is kissé nehezen értelmezhető egy mondat, angolul szinte érthetetlen lesz.


https://www.duolingo.com/profile/NovkCsilla1

A bal cipő más. Elfogadva.

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.