"The left shoe is different."

Fordítás:A bal cipő más.

March 27, 2014

10 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/Sjanko

Hááát... a balhoz képest meg a jobb másfajta... :-)

March 27, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jelaci

Mióta használjuk egyes számban?

January 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ironcameleon

Mióta csak a balról beszélünk.

October 4, 2019

https://www.duolingo.com/profile/esponta

Miért nem elég az,hogy más,miért kell kiirni,hogy másfajta???

February 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Harga
  • 2072

Mert kell az is, hogy mi más. Pl: "A bal cipő más."

December 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/GyrgyFarka1

Akkor a jobb is! :D :D :D

February 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/gaborbolla

Másféle Miért nem jó?

February 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MartonGeza

A "left shoe" az én elvesztett cipőmet is jelenti. Az nagyon is különbözik attól, amit hordok. Oké?

December 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ironcameleon

elveszett cipő - lost shoe vagy missing shoe
bal cipő - left shoe

October 4, 2019

https://www.duolingo.com/profile/MartonGeza

Igazad van. a valóban helyes fordítás: "Az elhagyott cipő másféle". Igaz, magyarul az "elhagyott" és az "elvesztett" gyakran fölcserélhető...

October 4, 2019
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.